Комментарии:
너무너무 좋아하는 2001년 로미오와줄리엣 감사합니다
Ответить너무좋아요...
Ответить우와 저 불문과 99학번인데... 저 프랑스가서 이거보고 울고 ...한국 초연이 2007년 2008년 였는데...그때 더 벅찬 감동을 ㅜㅜ 지나가는 이모에요
Ответить무용시간에듣고 또듣는데 넘좋네요~♡
Ответить최고의 뮤지컬이엿지요~
다시보고싶은..
여전히 그 감동에 노래듣구잇어요
시험 끝나서 음악쌤이 뮤지컬 틀어주셨는데 노래 좋아서 들어옴
Ответить베로나는 이 버전 이상은 없어요. 젤 좋아 ㅠㅠㅠㅠㅠ
Ответитьㄷ\e학습터 때문에 옴
Ответить이 노래 작곡자가 누구
에요?
다시 봐도 넘 좋네요~^^
Ответить오타...
Ответить번역 감사합니다.
Ответить빨갱이들ㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋ
Ответить원작에선 두 가문이 법이긴 커녕 군주한테 완전 종속되서 군주 말 한마디에 벌벌 떠는데
Ответить와...이거2년전에 학교에서 들려줬던건데 생각나서 들어왔는데...미쳤다...넘 좋잖아♡♡♡그때 노래틀어주신 음악쌤 사랑해요.. 이거 올려주신분도 사랑합니다♡♡♡
Ответить너무좋아융
Ответить저 베로나 영주 목소리 너무좋음
Ответить뮤지컬은 거의 아무 흥미 없이 엄마 손이나 초등학교에서 단체로 끌려나와 봤지만, 이건 내가 뮤지컬 공연을 직접 찾아보게 만든 마성의 곡.
Ответить번역이랑 자막 진짜 정성스러워요ㅠㅠ 앞으로 이런 영상 많이 올라왔으면 좋겠어요!!😍🙌
Ответить도시는 이탈리아, 원작은 영국, 뮤지컬은 프랑스...
Ответить이 영상만 무한반복중이에요 가사 진짜 번역 너무 예뻐요!
Ответить이 번역이 너무 좋아서 매번 이걸로만 찾아 보고 있어요ㅠㅠ 로미오와 줄리엣 다른 넘버 번역하실 생각은 없으신가요? 프랑스어는 읽을 수가 없고 영문은 이렇게 아름답게 와닿지 않아요ㅠㅠ 로줄 좋아하는 뮤지컬인데 가사의 아름다움은 이 번역을 보고 처음 알게되었어요. 올려주셔서 정말 감사합니다!
Ответить인생 뮤지컬
Ответить가사에 "La ville où tout le monde se déteste on voudrait partir mais on reste"에서 「mais on」부분을 그냥 메 온 이라고 읽는것 같네요..
자음+모음이면 연음으로 메송 이라고 읽어야 하지 않나요??
아직은 프알못이라.. 알려주세요!!
베로나? 이탈리아 베로나요?
Ответить솔져76 가있다 분명 보일거라믿는다 직업명 모리슨사령관
Ответить헝 다시봐도 념념 아른답다제...
Ответить와 노래 진짜 좋네요 잘듣고갑니다~
Ответить자막감사해요!!! 다른 영상도 추가해주시면 정말 감사할 거 같아요 최고예요 ><
Ответить자막 감사합니다!! 덕분에 재미있게 둘었어요
Ответить자막 감사합니다!! 잘듣고갑니다ㅎㅎ
Ответить재밋게 보고가요~~
Ответить