Yemin 490. Bölüm | The Promise Season 4 Episode 490

Yemin 490. Bölüm | The Promise Season 4 Episode 490

The Promise Official

1 год назад

284,955 Просмотров

Ссылки и html тэги не поддерживаются


Комментарии:

Ahmeed Mohameed
Ahmeed Mohameed - 02.10.2023 22:26

هل امير فاقد الذاكره لانه تحول من امير المهندس ورجل الأعمال الناجح والمثقف ورجل المجتمع الراقي تحول بعد موت ريحان لشخص كل همه الغجريه والعصابات وحاجه قرف . منها لله الكاتبه الفاشله وكمان عملت من المجرمه أمه ملاك حسبي الله فيها

Ответить
Roweena Chetty
Roweena Chetty - 29.07.2023 14:10

So beyans husband was a physco path , he killed gulperi mother , so evil cow. Then they lied about this that her father killed her mother , how cruel and then sarvas and beyhan lied that gulperi father killed her mother and that her father died. How can they be so evil. Now savas wants gulperi not to speak to her father cause the truth will be reveal.

I think savas is gulperi biological brother ,cause gulperi story is the same as her mother's. Savas so called family did not want her mother to marry gulperi father, however she fell in love with gulperi father, then beyhan psycho husband found out about this and killed gulperi mother

Ответить
Christina Fan
Christina Fan - 16.05.2023 17:28

Where was savas when kasim beat gulperi , he is adopted n doesnt have the violent genes of kasim n his 2 sons

Ответить
LollaL Sondra
LollaL Sondra - 15.05.2023 13:19

Orang yg memukuli Gulpari dg cemeti siapanya?

Ответить
Mimi Melody
Mimi Melody - 06.03.2023 18:50

They said that Gulperi thought that her father killed her mother. But if I remember right, earlier in the series, in one of the episodes Gulperi said that her uncle killed both of her parents. I'm watching it on tv in another language and I don't know if maybe there was a mistranslation? Or did Gulperi really once said that uncle killed her parents and later the plot was changed? I'd appreciate if someone who remembers that episode and knows the answer could reply!

Ответить
Ljiljana Stepic
Ljiljana Stepic - 22.02.2023 02:09

Prevod na srpski

Ответить
Gulnara Melikova
Gulnara Melikova - 12.02.2023 13:10

Gülperi is so beautiful

Ответить
Kafia Matloub
Kafia Matloub - 19.01.2023 07:27

رجاءا نريد اليمين جزء الرابع على المسلسلات التركية المترجمة

Ответить
Biakhmem
Biakhmem - 06.01.2023 13:27

Kemal his wife Narin is so beautiful while 🇧🇷🇱🇷🇵🇷🇨🇦🇸🇪🇧🇻🇬🇧🇦🇮🇦🇽🇳🇪🇫🇴🤲🤲🤲💋💫⚘🙏🙏🙏💯💯👍👍👍👍

Ответить
Biakhmem
Biakhmem - 06.01.2023 13:27

OMG how sweet Narin when she smile Narin is the best!! 💛💛💛💙💙💙❤❤❤🤎🤎🤎💜💜💜🇸🇪🇨🇦🇵🇷🇱🇷🇧🇷🇫🇴🇳🇪🇦🇽🇦🇮🇬🇧🇧🇻🤲🤲🙏🙏💯💯👍👍

Ответить
Biakhmem
Biakhmem - 06.01.2023 13:26

Super Narin ve kemal love you 🇬🇧🇧🇻🇸🇪🇨🇦🇵🇷🇱🇷🇧🇷🇫🇴🇳🇪🇦🇽🇦🇮💜💜💜💛💛💛💙💙💙❤❤💋💫⚘🙏🙏🙏🤲🤲💯💯👍👍👍

Ответить
Samiya Jama
Samiya Jama - 01.12.2022 03:02

😢

Ответить
Sevara Kamilova
Sevara Kamilova - 19.11.2022 01:28

Бу умуман кинони енг боши райхана шунча азоб барилиб кнгила рохатда

Ответить
Dïllïnä
Dïllïnä - 09.11.2022 00:34

Swim kabyle💋💋💋❤️❤️❤️🌹🌹🌹🌹♥️

Ответить
Иглима Аллахвердиева
Иглима Аллахвердиева - 09.10.2022 16:00

Sevdiyim dizin

Ответить
Efsane Hesenova
Efsane Hesenova - 08.10.2022 08:21

🙃🙃🙃👑EMIR👑🙃🙃🙃👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏

Ответить
halina stera
halina stera - 21.09.2022 23:36

4 sezon serialu jest NAJLEPSZY ..... SZKODA ŻE SIĘ KOŃCZY
❤ GULPERI ❤ EMIR ❤ PRZEPIĘKNA PARA - PIĘKNA, WIELKA, DOJRZAŁA MIŁOŚĆ, na śmierć i życie
gdzie jedno za drugiego bez zastanowienia, gotowe jest oddać swoje życie
❤GULPERI & EMIR ❤ + YIGIT = PIĘKNA KOCHAJĄCA SIĘ RODZINA
❤💞💞💞❤💕💕💕❤💕💞💞❤💞💞💞❤

Ответить
Eka Kakuberi
Eka Kakuberi - 15.09.2022 20:46

💋💋💋💋

Ответить
Aikaterini Fakari
Aikaterini Fakari - 13.09.2022 19:52

please, if anyone knows the music of the movie, let me know, I searched and found it, but it's not exactly the same.???

Ответить
MYRNA MEDINA
MYRNA MEDINA - 12.09.2022 22:38

CAPITULO 490 EN ESPAÑOL COMPLETO - CUARTA Y ULTIMA PARTE
Bekir está llorando mientras hacia el relato de lo sucedido a Hassan.
Bekir: Así me ha caído tal cosecha. Después de todo esto que me ha pasado, que si vivo, que si estoy preso. Lo único que me quema el corazón es mi añoranza por mi hija, no la dejes sola, y si me perdona, no le quitare los ojos de encima.
Hassan: La prueba de todos es diferente en esta vida Bekir. También has experimentado un gran dolor y una gran dificultad y ninguna palabra que pueda decirte será suficiente para consolarte, al menos recuperarás a tu hija. Tienes que recuperarte, así es como ella te verá.

Emir: Mira, todo lo que he hecho hasta ahora es porque pensé en ti. Lo hice por la bondad de tu corazón. ¿Lo sabes bien?
Gulperi asiente
Emir: Creemos que todo lo que hemos conocido y en lo que hemos creído es cierto, por ejemplo, no podemos darnos cuenta de que no conocemos a las personas que crees que conoces en absoluto.
no. Si llega el día y nos damos cuenta de que estamos equivocados, nos daremos cuenta de que lo que creíamos que es verdad, es mentira. Ahora sabrás que lo que creías que era bueno y correcto, realmente es incorrecto, mira es como lo que te han dicho de tu pasado. No hay razón para todo el dolor que has sufrido en el pasado. Ya verás, no hay una sola verdad. Te digo que todo llegará a su fin. Gulperi no olvides este proceso por favor no olvides que esto no es cierto.

Kemal llega al hospital.
Enfermera: Bienvenido señor Kemal.
Kemal: Saludos, está Narin? Enfermera: No, está en la clínica, le avisaré lo antes posible. Puedes bajar si quieres, ella debe estar por allí. Kemal: Gracias.
Narin en la habitación del paciente Yunus: Sientes frio en tu brazo?
Yunus: Estoy bien, no te preocupes.
Narin: Tu azúcar puede bajar durante el día por los medicamentos. Te enviaré un estabilizante.
Yunus: Estoy bien Nalan, no te preocupes.
Narin: señor Yunus, mi nombre es Narin, soy su médico. Descanse un poco, volveré a verlo.
Yunus: Espera, Nalan, no te vayas. Vámonos de aquí Nalan, los dos solos.
Kemal está a espaldas de Narin y escucha lo que Yunus le dijo.

Hasan: Bekir, en qué estás pensando, ya has comido, ven y siéntate. Haz lo mejor que puedas y deja pasar el resto mientras el agua fluye y encuentre su camino.

Emir y Gulperi llegan a casa de Hassan para encontrarse con Bekir.
Bekir: Hija!!! Mi hija!!
Emir a Gulperi: Creí que te quitaría el dolor, me equivoqué. Eres la única que conozco que puede hacer eso. Has acumulado todo este dolor dentro de ti, pero ya quedó atrás. Tienes una nueva vida por delante, la oportunidad de hacer las paces con tu pasado y continuar tu vida de una manera pacífica y escucharás todos los hechos del protagonista y héroe de la historia….. tu padre.
Bekir: Mi hija eres preciosa.

FIN DEL CAPITULO

Ответить
MYRNA MEDINA
MYRNA MEDINA - 12.09.2022 22:37

CAPITULO 490 EN ESPANOL COMPLETO - TERCERA PARTE
En la habitación de Gulperi
Melike: Vamos, querida. Solo una cuchara. Vas a enfermarte.
Esto también entristece a Yigit. Querida... te pondrás mejor. Mira, estamos aquí contigo.
Emir entra a la habitación.
Melike: Ni siquiera comió un bocado. No sé qué hacer. Emir: Comerá más tarde.
Melike sale.
Emir: ¿Te gustaría salir un minuto? Podemos hablar. El clima es bueno. Volveremos si no lo quieres. Pero creo que será bueno para ti. Ven, vamos. …….¿Confías en mí?

Kemal en su oficina. Tocan a la puerta, es la secretaria.
Secretaria: Aquí tiene señor Kemal.
Kemal: Si no hay más, cierre las reuniones.
Secretaria: Le queda una última reunión. Pero no es urgente, si desea podemos posponerla.
Kemal: Está bien, pospóngala para un día libre de la próxima semana.
Secretaria: Bien, como guste.
Kemal llama a Narin.
Narin: Mi esposo emocionado, estoy bien, no te preocupes
Kemal: Como sabrías que te lo preguntaría?
Narin: Qué como lo sabía? Pues me has estado enviando mensajes cada 15 minutos durante tu reunión, qué cómo estoy, qué cómo me siento? No te estas concentrando en tu trabajo hoy.
Kemal: Mi trabajo es este, preguntar cómo estás, si estás bien, si estás feliz, comprobando para asegurarme que todo está bien. …. Por qué te quejas o qué? Narin: Jamás, si no escucho tu voz ni leo tus mensajes no estaré bien.
Kemal: Me hice cargo de todos mis asuntos, tenia una reunión final que la pospuse, estaré ahí contigo pronto. Narin: Está bien, nos vemos.

Baran: Qué amable de su parte venir. Todos mis problemas se van volando cuando te veo.
Fidan: ¿Cuántas horas has estado parado aquí? Debes estar cansado, ¿verdad?
Baran: La tarea es importante. El cansancio viene con él.
Fidan: Hice un poco de té. Debes estar mareado por no beber nada.
Baran: Ni siquiera preguntes. Ha empeorado en las últimas dos horas.
Fidan: Ven a beber un poco de té y comer. Te sentirás mejor.
Baran: Esa es una gran idea, pero mejor no me voy de aquí. Soy los ojos y los oídos de Savas en este momento. Necesito saber cada movimiento de Gulperi.
Fidan: Esa pobre chica parece que no puede moverse. Ven y descansa un poco. Puedes volver al jardín después de eso. Además, ya casi no nos vemos. ¿Será que podré ver tu cara?
Baran: Sé que me extrañaste, aunque que no puedo moverme, vamos comamos un bocado en la casa. Podríamos ponernos al día.
Fidan: Vamos.

Emir sale de la casa con Gulperi sin ser vista por Baran ya que se distrajo tomando una merienda con Fidan en la casa.
Emir a Gulperi: No hay nada que temer. Vamos a hacer una expedición. Te gustará, vamos.

hasan: Paciencia Bekir
Bekir: ¿Cuándo vendrán?
Hassan: Vendrán, no has esperado todos estos años, solo esperen un poco más.
Bekir: todas las noches, todas las noches antes de irme a dormir hasta por la mañana, he pensado en su madre y hoy conoceré a mi hija. Durante años hablé con Gülperi en mi cabeza y la llamaba mi hija y la abrazaba. Lo que te hayan dicho es mentira mi hija. Perdóname, hija mía, yo no maté a tu madre, hablaba con Gülperi en mi cabeza todas las noches, pero no pensé ni un momento que pasaría y todavía no lo creo.
Hassan: La sabiduría de Allah es incuestionable, así que mantén tu corazón en paz, Gülperi verá la pureza de tu corazón. Bekir: ¿Creíste que lo hice?
Hassan: Ni una sola vez le di una oportunidad a lo que sucedió allí hace muchos años. Nunca supe exactamente qué sucedió allí, pero sé que tú no eres así. Nunca podrías haber hecho algo así. Ni siquiera lo pensé. Sé mucho cuánto la amabas.
Bekir: ¿Cómo podría hacer tal cosa? Me moriría de miedo si se dañara un cabello de su cabeza. La amé más que a mi propia vida.

Escena retrospectiva de Bekir con su esposa (padres de Gulperi)
“Mamá de Gulperi: ¿dónde has estado?
Bekir: Llegaré pronto, no tengas miedo, es solo cuestión de tiempo, si Dios quiere, nos esperan buenos días. Mamá de Gulperi: Así espero.
Bekir a un niño pequeño: Te diré algo pero nadie te escuchará, se quedará entre nosotros
Mamá de Gulperi: Este collar pertenece a Gülperi, dáselo a mi hija y dile a mi hija que lo lograremos para que no tenga que preocuparse.
Bekir: entiendes esto
Chico: Está bien, lo tengo.
Bekir: Está bien.
Chico: Dios te bendiga hermano
Bekir: gracias
Bekir a la mamá de Gulperi: Ahora mira, este problema en el que estoy metido.
Te prometo que recuperaremos a nuestra hija, tenderemos una trampa y cubriremos nuestras huellas. ¿Puedes venir?
Madre de Gulperi: no puedo ir
Bekir: Nos volveremos a encontrar con nuestra hija.
Mamá de Gulperi: Está bien, vamos entonces
Kazim: a donde vas hermano?
Bekir: déjanos en paz
Kazim: te vas hermano, nos dejarás?
(no aparece la transcripción ni la traducción automática en esta parte)
Kazim: Si te vas, si dejas tu tierra y te vas, te detendré por cualquier medio necesario.
Bekir Está lejos, Kazim saca su arma
Kazim: Me escucharás, Bekir ¿Me entiendes? Si te digo que no te vas no te vas a ir, maldita sea.
Madre de Gulperi: Está bien.
Bekir: No tengas miedo
Bekir a Kazim: ¿qué vas a hacer, matar a tu propio hermano?
Kazim: Gracias a Dios te veré por última vez no te irás, no irás, no irás
Se dispara un tiro y la madre de Gulperi es herida.
Bekir llora por su esposa : Para, para, por favor, (llama a su esposa por su nombre)
Kazim deja caer el arma al suelo. Kazim: No quería lastimarla Bekir, fue sin querer. Ocurrió cuando ella se cruzó frente a ti. Bekir toma el arma y apunta a Kazim
Bekir: dirás que maté a mi esposa!!!!
Kazim: Bueno, eso diré.
Bekir: ( parece decirle a Kazim que se vaya)
Bekir llora con su mujer en brazos.
Bekir: Nur, Nur, Estoy solo, no pude protegerte”
Fin del recuerdo. CONTINUA

Ответить
MYRNA MEDINA
MYRNA MEDINA - 12.09.2022 22:36

CAPITULO 490 EN ESPANOL COMPLETO - SEGUNDA PARTE
Savas a Gulperi: Nos vamos, prepárate. ……No quiero hacerte ningún daño, Iremos al médico. Estarás bien. Confía en mí, Gülperi. Es el doctor que vino ayer, te está esperando. Olvidarás el pasado, no recordarás nada malo. Vamos. Mira, te prometo que estarás bien.

Cavidan se dirige arriba
Cavidan: Por Aláh, que sea bueno con la chica.
Savas a Gulperi: Mira sé muy bien que me escuchaste, levántate que nos vamos Gulperi.
Vamos, levántate, nos vamos. No me hagas decirlo de nuevo. Sal de la cama y vámonos, Gülperi.
Cavidan entra en la habitación.
Cavidan: No hagas eso, mira lo miserable e indefensa que está.
Savas: Sra. Cavidan, por favor, no interfiera. Creo que está mal. La llevaré al médico. Ella estará bien.
Cavidan: pero después de esto no va a pasar, vamos déjala, por favor
Baran: Vine tan pronto como me llamaste.
Savas Baran, agárrala del brazo y levántala, iremos al médico.
Baran: no podemos ir hermano
Savas: ¿Qué quieres decir con que no podemos ir?
Baran: Como dije, llamé al médico, pero todavía tiene un asunto tiene que ir a recoger un familiar, , puede regresar mañana por la mañana.
Savas: Maldita sea.

Se van y Cavidan se queda con Gulperi
Cavidan: Cariño, sabes que nunca te dejaría, no te preocupes por ellos.

Emir y Bekir llegan a casa del tío Hasan.
Emir: somos viejos amigos. lo conoces tan bien como yo. Vamos.
Hassan a Bekir: Eres mi amigo, bienvenido!
Se abrazan y Hassan lo recibe con agrado. Emir está contento con ese encuentro.
Hassan a Bekir: Hemos sobrevivido, ya no será así, vamos se hace tarde.
Baran: Hermano, no entendí del todo por qué estabas enojado conmigo, el médico regresará, tomaremos a Gülperi y nos iremos temprano en la mañana.
Savas: Te quedarás aquí. Estarás pendiente de ella, me informarás si intenta salir, me informarás los que vienen y van, me informarás inmediatamente si alguien viene aquí, ¿entiendes?
Baran: Entendido, pero no entiendo por qué estaré aquí. ¿Hay alguien a quien no quieres que ella vea?
Savas: Bekir
Baran: ¿Bekir? Savas: Es el padre de Gulperi Baran: pero… Savas: Baran, no hagas preguntas, haz lo que te digo. Me informarás si ese hombre entra aquí y trata de hablar con Gülperi.
Baran: Te daré las noticias que entorpecerán, no te preocupes.
Savas: Como dije, vas a estar pendiente y nunca despegarte, ni por un momento.

En la granja de Hassan.
Hasan está sirviendo té.
Hasan: pruébalo Bekir, en el pasado siempre encontraba fallas en el té que preparaba.
Bekir: gracias
Hasan: Buen provecho
Bekir: Aprecié esos tiempos; dias sin preocupaciones
Hasan: Te volví a ver, la sabiduría de Dios, ¿por qué no me informaste todos estos años?
Emir: Tío Hasan, voy a buscar a Gülperi para que puedas verla lo antes posible.
Hansa: bien por ella. 20 anhelos anuales, tráela y deja que se acabe
Bekir: No sé, Hasan, no sé, tengo muchas ganas de ver a mi hija Gülperi, pero ¿no es tan fácil? Ella piensa que estoy muerto. Cree que soy el asesino de su madre.
Si digo que soy inocente, está permitido si eres inocente. ¿Dónde estás?
¿No dirá ella, por qué me dejaste en sus manos? ¿Por qué no me cuidaste?
Hasan: ¿Sabes qué es más precioso que el silencio y el corazón de la persona que tienes delante Dije una palabra que tocará tu dolor Gülperi Te dije un corazón enorme que se ha ido tras su madre, no te preocupes, esto uno te escuchará.
Bekir: Espero que ella también me perdone.
Hasan: Nadie más que Alá, Dios se encargará de ello.
Emir: Mira, no te dejes atormentar por el pasado. Si ella sabe la verdad, sus problemas se pueden resolver, un mal momento nace de ella.
Así que habla con ella para que pueda quitarse estos recuerdos de la cabeza.
Dale una nueva vida
Hasan: Hace años dejaste atrás a una niña con lágrimas en los ojos. Uno por uno, ahora esa niña necesita a su padre para crecer, así que te necesita a ti.
Bekir: esta bien hablare
Emir: Les digo que descansen un poco, volveré con Gulperi
Bekir: Dios nos bendiga a ti y a mí años después
Emir: Yo no hice nada, pero tú lo harás. La sanarás.

Narin en su despacho.
Enfermera: Doctora se siente bien? Narin: Bueno, estoy un poco mareada.
Enfermera: necesita algo? Narin: No gracias, querías decirme algo?
Enfermera: Se trata del señor Yanus, sus delirios han aumentado, ahora se queja contra alguien llamado Nalan. Narin: Probablemente es su esposa que falleció. … solicitemos una consulta a los servicios psiquiátricos. Si es posible que la Sra. Necla se ocupe. Que comience terapia antidepresiva. Podría quedarse en la clínica por un tiempo.
Enfermera: Está bien doctora, creo que él está pasando por un momento difícil, que no ha podido superar.
Narin: Es una cosa muy difícil, claro, acaba de perder a su esposa y a su bebe en su vientre, que Dios le de paciencia.
Enfermera: Amén, hablaré con el psiquiatra.

Sheriye en la cocina esperando que Minuver resuelva sus diferencias con Mulay. Minuver regresa y le dice a Sheriye que le hizo una trampa (juego) para que se encontrara con Mulay. Minuver le cuenta que se reconciliaron y que su respuesta fue positiva. Le dice que Mulay quiere conocer la familia y hablar con ellos. Ambas están contentas y Minuver agradece a Sheriye que la ayudó con este asunto.

Emir contestando su teléfono: Lo escucho señor.
Hombre: No quería molestarte pero pensé que no debería olvidarlo.
Pensé que tenía que hacerlo.
Emir: No lo sé.
Hombre: En el mercado, el propietario de una gran empresa de construcción ofrecerá un negocio conjunto muy peligroso para discutir con usted.
Emir: ¿Quién es, lo conozco?
Hombre: Sabri, quien ha sido expulsado.
Emir: ¿Qué dijiste? Ni siquiera estaría en el mismo entorno con alguien que está tratando de obtener ganancias a través de medios inapropiados, y mucho menos haciendo negocios juntos.

Emir a Cavidan: Que ha pasado mamá? Parece que ocurrió algo. ¿Tuvo un momento de crisis?
Cavidan: No, no es nada de eso. Mira, te vas a enojar enseguida, si, claro, pero ya pasó.
Emir: Mamá, cuéntame más
Cavidan: Savas…
Emir: ¿Por qué no me dijiste?
Cavidan: Iba a tomar a Gulperi y llevarla al médico, afortunadamente Baran vino y le dijo que el médico no está disponible en este momento, tuvo que dejarla.

Savas, está investigando en Internet y recuerda haber intentado convencer a Gulperi para que hiciera el tratamiento. Su teléfono suena
Savas: ¿Bekir, está ahí?
Baran: No hermano, Tarhun acaba de regresar y se fue.
Savas: Entonces no trajo a Bekir con él?
Baran: No fue así, estaba solo, tampoco llevó a Gulperi, no está en condiciones de salir.
Savas: Baran, ten cuidado. No podemos dejar que Bekir entre en la casa. No podemos dejar que hable con ella. Baran: Está bien hermano, no te preocupes, estaré atento.

CONTINUA

Ответить
MYRNA MEDINA
MYRNA MEDINA - 12.09.2022 22:35

CAPITULO 490 EN ESPAÑOL COMPLETO - PRIMERA PARTE
Savas: Te lo advertí, te dije que esto era un asunto familiar, pero no me escuchaste y te metiste esto en la cabeza.
Emir: Estoy haciendo ahora lo que deberías haber hecho hace mucho tiempo. Ella va a estar bien, ¿no lo entiendes?
Savas: Tú eres el que no entiende, te dije que la situación será aún peor.
Lo que estás haciendo es inútil. Tu esfuerzo es inútil. Uno de ellos murió después de enterarse de que su asesinó a su madre.

Bekir sale de prisión
Savas: ¿Me reconoces? Soy Savas.
Bekir: creo que te reconozco, no has cambiado
Savas: Bekir, sea como haya sido, dejaste a tu hija a los siete años, si estás pensando en continuar donde lo dejaste con tu hija, me importa un demonio. Mataste a la madre de esta chica. ¿Que vas a hacer de ella?
Emir: Está bien, suficiente. Hemos hablado de todo. Mantente al margen.
Savas: ¿Crees lo que dijo? esa niña quedó huérfana durante veinte años. En 20 años, ¿olvidará al asesino de su madre? Ella nunca te perdonará. Ahora abre los ojos Bekir.
Bekir evita que Emir vaya tras Savas.
Savas: Bekir, Gulperi sabe que estás muerto. Se va a quedar así. La dejarás sola. No la haremos pasar por el mismo dolor otra vez. ¿Me entiendes?
Savas se va.

Narin en el hospital donde el paciente la agarró por su brazo.
Narin: mira, suelta mi brazo.
La enfermera tropieza con Kemal cuando él está a punto de entrar a la habitación del paciente.
Enfermera: Lo siento mucho señor Kemal.
Narin a la enfermera: Burcu, vamos a refrescar al paciente.
Paciente: ¿Es difícil el embarazo?..... es difícil contestar mi pregunta, supongo que tienes un hijo para apoyarte en tiempos difíciles.
Narin a la enfermera: Debe darle un sedante también al Sr. Yunus, para que descanse un poco.
Enfermera: Enseguida lo haré.
Narin: Este suero te quitará el dolor y te dará sueño para que descanses bien, vendré a revisarte nuevamente, mejórate pronto.
Narin sale de la habitación.
Kemal: Ese hombre te dijo algo….. estás bien Narin?
Narin:.. mi estómago (naúseas)

Bekir: Este hombre me hizo recordar, después de todo este tiempo vengo a mi hija, no tengo explicación, no, no puedo.
Emir: Mira, te equivocas. Ella te necesita ahora mismo. Pase lo que pase, sea lo que sea, eres su padre.
Bekir: Es como él dijo, el que sale después de todo este tiempo no puede llamarse padre, sino una persona desleal y sin escrúpulos.
Bekir se da la vuelta
Bekir: guardia, guardia, abre la puerta
Emir: Está bien, Bekir mira, eres su padre, harás todo lo que puedas por ella, no puedes contenerte más, no puedes evitarla. Ella no confió en mí durante mucho tiempo. Ella no ha dicho una palabra, no ha comido ni un bocado de comida, yo digo que nadie merece una vida así, fui terco, dije que la curaría, para curar las heridas a tiempo. Lo logré, se olvidó de reír, recordó, mejoró, dije está bien, recobró el sentido, pareció olvidar su dolor, o no sé, eso pensé, tal vez estaba creciendo por dentro. Pero lo estoy tomando ahora, me duele mucho. Pero no, ella siempre está herida. Hago lo mejor que puedo. Eso es todo. Me enteré de la historia completa, tú eres lo que falta en su vida. eres su familia, eres su padre, dices que le faltaste por mucho tiempo, pues aquí está tu oportunidad. Aprovecha la oportunidad de arreglar los errores, toma las medidas. Dile la verdad en su cara. Si conocieras a tu hija, créeme, borraría esos 20 años como con un bolígrafo. Mírame a los ojos y te diré, vine a pesar de que estoy enojado porque dejaste a tu hija sola entre esos opresores porque creo que solo tú puedes curarla. Vamos, si no vienes conmigo y haces lo que digo, es cuando te conviertes en un asesino.

Kemal lleva a Narin a su oficina: Siéntate, te sientes mejor, no?
Narin: Estoy bien, no te preocupes, tu también siéntate, te estas cansando por mí, mejoraré pronto.
…. No me mires así, estoy embarazada Kemal, todo esto es normal.
Kemal: esta bien pero me preocupo mucho…. Yo te observo mucho (o algo asi)
Narin: No tiene nada que ver con tener náuseas, sería como estuviera en casa. Se trata todo sobre las hormonas, así que es un proceso natural, no debes preocuparte tanto.
Kemal: Yo digo que no, pero….
Narin: Pero es que papá entra en pánico si no estoy comiendo. Tienes razón, tengo náuseas, me duele el estómago, me duele la espalda, mi tarea está aqui, estoy ganando peso ahora, pero estoy bien con todo esto. Cuando llevamos en nuestros brazos a nuestros hijo e hija en el futuro, cuando pensamos en todos estos problemas, veremos que todo pasa, ya no queda nada.
Kemal: Entonces veo que todo va a cambiar. Narin: Así que no hay necesidad de entrar en pánico.
La enfermera toca a la puerta.
Narin: adelante….. un paciente?
Enfermera: Se trata del archivo del señor Yunus.
Narin: el sedante hizo efecto
Enfermera: Logró que se durmiera inmediatamente. … Muchas gracias doctora.
Narin a Kemal: Qué paso? Por qué lo tomas asi? ¿Ahora me dirás que no debo quedarme?
Kemal: El señor Yunus parece un poco extraño, no me gusta mucho cuando estás ahí con él.
Narin: El señor Yunus fue un paciente involucrado en el accidente, esto es normal en muchos casos. He visto muchos pacientes así, así que no hay de qué preocuparse.
Kemal: Bueno, ten cuidado también, no te vayas sola cuando lo examines, ¿de acuerdo?
Narin: ¿Será que estas condiciones están relacionadas con mi embarazo en estos días?... Estoy bromeando y me divierto también. …… Ah! Kemal, tenías una reunión!!! Kemal: Ah!!! lo olvidé
Narin: vamos, debes irte.

Mulay: Si, no sabes lo feliz que estoy de que los dos no hayamos entendido. hermano sultán. Quiero que primero conozcas a mi hermano sultan, pero él es realmente bueno, muy limpio de corazón, es muy amable con nosotros.
Minuver: Lo quieres.
Mulay: Señora Minuver, tómate tu tiempo, no quiero que pienses que estoy apresurando las cosas. Yo…
Minuver: queda de su parte
Mulay: Si estás de acuerdo, quisiera pedirte conocer a tu familia. ….oh dios mío! He ido tan rápido. Tu respuesta fue positiva, pero actué con tanta prisa, lo lamento, perdóname.
Minuver: No, eres bienvenido, sé tus buenas intenciones pero primero quiero hablar con mi hija.
Mulay: Está bien. Minuver: No puedo hacer nada sin hablar con ella.
Mulay: Está bien, está bien. … hablarás con ella y luego me dejas saber.
Minuver: De acuerdo….No puedo traerlo, seria en la casa, ellos son comprensivos.
Mulay: Cómo no, te acompañaré de regreso a tu casa.
Minuver: está bien.

Savas llama a la puerta en la mansión.
Fidan: ya voy, ya voy
Ella abre las puertas y le da la bienvenida a Savas. El se dirige arriba a la habitación de Gulperi.
Cavidan: ¿Qué está pasando Fidan?
Fidan: No entiendo, era Savas subió y sin decir nada. CONTINUA

Ответить
Khairieh El-Ghouch
Khairieh El-Ghouch - 11.09.2022 04:46

حلقه 490 مترجمه
سافاش: لقد حذرتك ، لقد أخبرتك أن هذه مسألة عائلية ، لكنك لم تستمع لي وستاتي فوق رأسك.
أمير: أفعل الآن ما كان يجب أن تفعله منذ زمن طويل.
ستكون بخير ، ألا تفهم ذلك؟
سافاش: أنت من لا تفهم ، قلت لك إن الوضع أسوأ
أنت تجعله عديم الجدوى. جهدك غير مجدي. مات أحدهم من أجل الأب بعد أن علم أن والده قتل والدتها

بكير يخرج من السجن
سافاش: هل تعرفني؟ أنا سافاس
بكير: أعتقد أني أعرفك ، أنت لم تتغير
سافاش: بكير ما في السبعة بالسبعين؟ وإذا كنت تفكر في المتابعة من حيث توقفت مع ابنتك ، فأنا لا أبالي. لقد قتلت والدة هذه الفتاة. ماذا تريد أن تفعل؟
أمير: حسنًا ، كفى. لقد تحدثنا عن كل شيء. عليك البقاء خارجها.
سافاش: هل تصدق ما قاله؟ تلك الفتاة تيتمت لمدة عشرين عاما
بعد 20 عاما هل تنسى قاتل والدتها؟ لن تسامحك ابدا
الآن افتح عينيك بكير.
بكير يمنع أمير من ملاحقة سافاش.
سافاش: بكير تعلم أنك ميت. ستبقى على هذا النحو. سوف تفعلها وحدها. لن نجعلها تمر بنفس الألم مرة أخرى. هل تفهمنى؟
يذهب سافاش

بكير: يأتي اعلى البال يا رجل بعد كل هذا الوقت
لدي ابنتي ، لا يوجد تفسير ، لا أستطيع.
أمير: انظر ، أنت مخطئ. هي بحاجة إليك الآن. مهما حدث ومهما حدث فأنت والدها.
بكير: هذا الذي يخرج بعد كل هذا الوقت لا يُدعى أبًا ، بل خائن عديم الضمير.
يستدير بكير

بكير: حارس يا حارس ، افتح الباب
أمير: حسنًا ، يا بكير ، أنت والدها ، ستفعل كل ما تستطيع من أجلها ، لا يمكنك التراجع بعد الآن ، لا يمكنك كبحه. لم تثق بي لفترة طويلة. لم تقل كلمة واحدة ، ولم تأكل لقمة من الطعام ، وقلت لا أحد يستحق مثل هذه الحياة ، كنت عنيدًا ، وقلت إنني سأعالجها ، حتى أشفي الجروح في الوقت المناسب. لقد نجحت ، نسيت أن تضحك ، تذكرت ، تحسنت ، قلت حسنًا ، لقد عادت إلى رشدها ، بدت وكأنها نسيت ألمها ، أو لا أعرف ، اعتقدت ذلك ، ربما كانت تنمو في الداخل.
لكنني آخذه الآن ، إنه يؤلم كثيرًا. لا ، هي دائما تتأذى.
سافعل ما بوسعي. هذا هو. تعلمت القصة كاملة وأنت ما ينقصها في حياتها. أنت عائلتها ، أنت والدها ، تقول إنك تفتقر إلى الوقت أو هذه فرصتك.
اغتنم الفرصة لإصلاح كل ما كسرته ، واتخذ إجراءً. قل لها الحقيقة في وجهها بذلك
إذا كنت تعرف ابنتك على الإطلاق ، صدقني ، فسوف تمحو تلك السنوات العشرين بقلم.
انظر إلى عيني وسأخبرك ، لقد جئت رغم أنني غاضب لأنك تركت ابنتك وحيدة بين هؤلاء الظالمين لأنني أعتقد أنك فقط تستطيع أن تشفيها.
تعال الآن ، إذا لم تأت معي وتفعل ما أقوله. هذا عندها تصبح قاتلاً


يقرع سافاش على الباب
فيدان: أنا قادمه
تفتح الأبواب وترحب بسافاس. يتوجه إلى الطابق العلوي لغرفة جولبيري.
جافيدان: ما الذي يحدث في فيدان؟
فيدان: لا أفهم أنه كان سافاس وقد دخل وخرج دون أن يقول أي شيء.

سافاش: نحن ذاهبون ، استعدوا
أنا لا انوي لك أي ضرر
سنذهب إلى الطبيب. ستكوني بخير. صدقني يا جولبيري.
طبيب من الأمس في انتظارك
سوف تنسى الماضي ، لن تتذكري أي شيء سيء
لنذهب. انظري ، أعدك ، ستكوني بخير.
تصعد جافيدان الطابق العلوي
جافيدان: الله اجعله خير للفتاة
سافاس إلى جولبيري: أنا أقول لك انظري ، وأنا أعلم جيدًا أنك سمعتني ، استيقظ وسنترك جولبيري
تعالي ، انهضي ، سنذهب. لا تجعلني أقولها مرة أخرى. انهضي من السرير ودعنا نذهب يا جولبيري.
تدخل كافيدان الغرفة
جافيدان: لا تفعل ذلك ، انظر كم هي بائسة وعاجزة
سافاس: سيدة كافيدان من فضلك لا تتدخلي ، أعتقد أنها في وضع سيئ أنا آخذها إلى الطبيب وستكون بخير
جافيدان: لكن هذا لن يحدث بعد ذلك ، هيا لنذهب
لو سمحت
باران: أتيت حالما اتصلت بي.
سافاس باران ، امسك ذراعها وارفعها ، سنذهب إلى الطبيب
باران: لا يمكننا الذهاب يا أخي
سافاش: ماذا تقصد أننا لا نستطيع الذهاب؟
باران: كما قلت في طريقي ، اتصلت بالطبيب ، لكن لا يزال لديه مشكلة ، علي الذهاب لاستلامه ، يمكنه العودة صباح الغد.
سافاس: اللعنة

يغادرون وتقيم كافيدان مع جولبيري
جافيدان: طفلتي ، كما تعلمي ، لن أتركك أبدًا ، لا تقلقي

Ответить
Grazyna Pakula
Grazyna Pakula - 10.09.2022 19:24

4Sezon Przysiegi 0000000
0000000👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎

Ответить
Shayma Abas
Shayma Abas - 09.09.2022 22:13

مشهد 1". نارين: تهتم بكل قطعة عجين. أنت في هذا الوقت ، أليس كذلك. نارين للممرضة: ودعنا نعطيك مهدئ يا سيد يونس ، دعه يرتاح لبعض الوقت. ممرضة: أنا آسف كمال بك. يوسف لنارين: مو السؤال هل هو صعب انا اعتقد ان الانسان ليس لديه طفل يقف بجانبه ممرضة: أنا فقط سآخذها. نارين ليونس: هذا المصل سيأخذ ألمك ، سيجلب لك النوم ، يمكنك أن ترتاح جيدًا ، سأأتي إلى تحقق مرة اخرى. كمال لنارين: هذا الفيديو لك. كان القمر كاملا. انت بخير؟ نارين: من فضلك .. "المشهد 2". (لا أفهم هذا الجزء من المحادثة بين نارين وكمال). نارين: ماذا سيكون لو كتبت كل شيء؟ إنه يتعلق بالهرمونات ، العملية الطبيعية ، أقول إنه لا داعي للقلق ، لكن لا داعي لذلك يقلق. كمال: لكن .. نارين: لا يوجد أب مذعور ، هل أنت على حق ، لدي غثيان ، معدتي تؤلمني ، ظهري يؤلمني ، واجبي المنزلي الآن أعاني من زيادة الوزن ، لكنني بخير مع كل هذه المشاكل في المستقبل. بمجرد أن نحملك بين أذرعنا ، ذهب الفكر بالكامل ، ولم يبق شيء هناك. كمال: أراه ، كل شيء سيتغير

نارين: لذلك لا داعي للذعر. تعال الى هنا. ممرضة: أنا إنسان. نارين: ماذا فعلت؟ الممرضة: دولفين ملف ملون ومهدئ استاذي نام فورا .. شكرا جزيلا. نارين: ما هذا؟ لماذا أخذته؟ هيا الممرضة تغادر الغرفة. الآن أخبرني. كمال: السيد يونس. إنه غريب بعض الشيء. (أنا لا أفهم هذا الجزء) لا تذهب وحدك بدون تعازي. نارين: هل حملك مميز؟ أنا أمزح هذه الأيام ، نحن نستمتع أيضًا ، يا كمال الذي نسيته ، أنت نسيت ، إذا ذهبت. "المشهد 3". مليم: لا أعرف كم أسعدني عدم تغير هذين الشخصين. نعم أخي سلطان ، سأخبرك أولاً. أريدك أن تلتقي أولاً ، لذا أخي لا أقول تعال ولكن هذا جيد حقًا هو شخص نقي القلب. سوف تحبنا كثيرا. لا يستطيع أن يمنحك الكثير. لا تتلعثم في كلامك ، لقد استعجلت في الأمور حتى لا يريدك أن تفكر. عندما كانت إجابتها إيجابية ، لكنني تصرفت فيها هذا متسرع ، أنا آسف. مينوفر: لا ، لدي نواياك الحسنة وأنت لطيف ، لكني بحاجة للتحدث مع ابنتي أولاً. لا يمكنني إعطاء أي شيء بدونها. مولايم: اعثري على الخشب لابنتك. إذا تستطيع اسمحوا لي أن أعرف. مينوفر: حسنًا. لا أستطيع إحضارهم ، فهم رحماء. مولايم: كيف لا يرافقك

( الردود مينوفر: حسنًا. لا أستطيع إحضارهم ، فهم رحماء. مولايم: كيف لا يرافقك للمرأة. مينوفر: حسنًا. "يكمل". 22 إضافة رد... س To Rach • قبل يوم واحد Thank you 23 Yaimery • قبل يوم واحد ص "ترجمة مشاهد ناركيم". (الجزء 2) المشهد 4 ". الممرضة: هل أنت بخير يا معلمة؟ نارين: أنا بخير ، ممرضة: هل أنت مريضة؟ هل تحتاج شيئا. نارين: شكرا لك ، كنت ستقول شيئا ما؟. ممرضة: يونس أو هذيانه قد زاد. نالان كان دائما. نارين: يمكن أن تكمن في سلسلة متصلة (لا أفعل فهمت هذا الجزء) الممرضة: حسنًا سيدي ، أعتقد أنه مر بفترة صعبة للغاية ولم يتكيف معها بعد. نارين: إنه أمر صعب للغاية. بالطبع هو ربما فقد زوجته وطفله في بطنه

الردود فقط فقد زوجته وطفله في بطنه ، صبر الله عليه. الممرضة: أمين مدرس. سأرى طبيب نفساني. المشهد 5 ". شيريه: مرة أخرى وبرحمة إن شاء الله أتيت نيلو بدون عناء أنت؟ مينوفر لشيري: سوف تكسرني لأكل هذه المدينة الآنسة. لقد لعبت اللعبة. شريعة: هناك أخبار سارة. توقف وأخبرني ماذا قلت. مينوفر: سأل إذا كانت الإجابة إيجابية. شيريه: لم يكن لديك. مينوفر: قلت إنه في المسودة .. شيري: شكرا لك. فقط ربي ، حظا سعيدا. هناك أمين صعب ، لكنني كنت خائفًا جدًا من أن تكون ذكرى الله ، قلت لنفسي ، لقد دمرت مدينة أو كيسًا من التين في السجن. ماذا ستفعل الآن. مينوفر: لكن الحل هو أن تجده وهو كذلك ذهب. شريعة: ما أعطاه ربنا قد حل. حسنًا ، أبي يعرف الأمور بجدية تامة. مينوفر: هناك شيء آخر .. لنحترق المدينة. شيريه: ماذا بك؟ مينوفر: سيأتي السيد بلاند ليطلب مني. شيريه: ومجلس الانترنت هكذا. مينوفر: لا ، في وقت مبكر. شيريه: صديقي العزيز أتمنى حظا سعيدا. يكمل"

الردود المشهد 6 ". كمال في مكتبه. كمال: تعال تعال. سيدة: إنه يوم الجمعة و .. كمال: إذا كان هناك شيء آخر. سيدة: لديك اجتماع سأذهب إليه أيضًا ، لكن الأمر ليس عاجلاً ، يمكنني تأجيله إذا أردت. كمال: حسنًا ، أليس هذا مكانًا فارغًا الأسبوع المقبل. سيدة: إذا لم تفعل شيئًا آخر ، سأذهب يغادر. نارين: زوجي المتحمس ، أنا بخير ، لا تفعل ذلك قلق. كمال: من أين تحصل عليه. نارين: كيف تعرف أنني سأطلب كيف يتم ذلك؟ كمال: يسعدني أن أسأل كيف حالك. أنت حسنا. نارين: فحص كل شيء ومرحبا بكم للعب وأنا مشغول بقراءة رسائلي. كمال: إذا لم أسمع صوتك مطلقًا ، فقد حصلت على كل ما لدي انتهى العمل لدي اجتماع قمت بتأجيله يأتي إليك. نارين: حسنًا. نهاية المكالمة. ممرضة إلى كمال: هذا الترحيب يا سيد كمال. كمال: مرحبًا ، وجدناها لطيفة. هل نارين داخل؟ الممرضة: نارين هوجا ، سأعلمك بالحق بعيد.. كمال: حسنًا. نارين ليونس: سوف تسقط السكر في ذلك اليوم ، سآتي فجأة من المخدرات. يونس: أنا بخير ، لا تقلق علي

الردود نارين: يونس بك ، اسمي نارين ، لك دكتور ، خذ قسطا من الراحة ، سأعود للفحص. يونس: نالان لا تذهب. دعنا نذهب من هنا Nalan فقط نحن الاثنين. ملحوظة: يونس مجنون ، مجنون جدا. النهاية"

Ответить
Merly Pineda
Merly Pineda - 09.09.2022 14:04

Kemal is so sweet to Narin... It's a delight to see a husband that sweet to his wife...

Ответить
Merly Pineda
Merly Pineda - 09.09.2022 14:01

Thank you for Kemal and Narin's scenes,,, they make me watch this series

Ответить
To Rach
To Rach - 09.09.2022 12:06

Narin's patient looks bad... When there is Kemal ...he seems to be aware that Kemal is her husband ... on the other hand he still thinks of Narin as his wife

Ответить
Alide Nesirova
Alide Nesirova - 09.09.2022 05:08

Ən gozəl Əmir Gulpəri,yarasirlar həyatdada sevgili olsunlr

Ответить
Perla Chan
Perla Chan - 09.09.2022 03:58

Traducción de las escenas de Gulmir


Savas: Te lo advertí, te dije que esto era un asunto familiar, pero no me escuchaste y te metiste en la cabeza.
Emir: Estoy haciendo ahora lo que deberías haber hecho hace mucho tiempo.
Ella va a estar bien, ¿no lo entiendes?
Savas: Tú eres el que no entiende, te dije que la situación es aún peor.
Lo estás haciendo tan inútil. Su esfuerzo es inútil. Uno de ellos murió por el padre después de enterarse de que su padre asesinó a su madre.

Bekir sale de prisión
Savas: ¿Me reconoces? soy savas
Bekir: creo que te reconozco, no has cambiado
Savas: Bekir, ¿cuánto hay en siete está en setenta? Y si estás pensando en continuar donde lo dejaste con tu hija, me importa un carajo. Mataste a la madre de esta chica. ¿Que va a hacer ella?
Emir: Está bien, suficiente. Hemos hablado de todo. Mantente al margen.
Savas: ¿Crees lo que dijo? esa niña quedó huérfana durante veinte años
En 20 años, ¿olvidará al asesino de su madre? ella nunca te perdonara
Ahora abre los ojos Bekir.
Bekir evita que Emir vaya tras Savas.
Savas: Bekir, sabe que estás muerto. Se va a quedar así. La tendrás sola. No la haremos pasar por el mismo dolor otra vez. ¿Me entiendes?
hojas de sava


Bekir: el hombre viene a la mente después de todo este tiempo
Tienes a mi hija, no hay explicación, no puedo.
Emir: Mira, te equivocas. Ella te necesita ahora mismo. Pase lo que pase, pase lo que pase, eres su padre.
Bekir: Es como él dijo, el que sale después de todo este tiempo no puede llamarse padre, sino una persona desleal y sin escrúpulos.
Bekir se da la vuelta
Bekir: guardia guardia, abre la puerta
Emir: Está bien, Bekir mira, eres su padre, harás todo lo que puedas por ella, no puedes contenerte más, no puedes contenerla. Ella no confió en mí durante mucho tiempo. Ella no dijo una palabra, no comió ni un bocado de comida, yo dije que nadie merece una vida así, fui terco, dije que la curaría, para curar las heridas a tiempo. Lo logré, se olvidó de reír, recordó, mejoró, dije está bien, recobró el sentido, pareció olvidar su dolor, o no sé, eso pensé, tal vez estaba creciendo por dentro.
Pero lo estoy tomando ahora, me duele mucho. No, ella siempre está herida.
Lo haré lo mejor que pueda. Eso es todo. Me enteré de la historia completa, tú eres lo que falta en su vida. eres su familia, eres su padre, dices que te faltó tiempo o aquí está tu oportunidad.
Aproveche la oportunidad de arreglar lo que haya roto, tome medidas. Dile la verdad en su cara con eso
Si conocieras a tu hija, créeme, borraría esos 20 años con un bolígrafo.
Mírame a los ojos y te diré, vine a pesar de que estoy enojado porque dejaste a tu hija sola entre esos opresores porque creo que solo tú puedes curarla.
Vamos, si no vienes conmigo y haces lo que digo. Ahí es cuando te conviertes en un asesino.


Savas llama a la puerta
fidan: ya voy
.Ella abre las puertas y le da la bienvenida a Savas. Se dirige arriba a la habitación de Gulperi.
Cavidan: ¿Qué está pasando Fidan?
Fidan: No entiendo que era Savas y entró y se fue sin decir nada.

Savas: Nos vamos, prepárate
No quiero hacerte ningún daño
Iremos al médico. Estarás bien. Confía en mí, Gülperi.
El doctor de ayer te está esperando.
olvidarás el pasado, no recordarás nada malo
Vamos. Mira, te prometo que estarás bien.

Cavidan se dirige arriba
Cavidan: Alá, que seas bueno con la chica.
Savas a Gulperi: te digo mira se muy bien que me escuchaste levántate que nos vamos de Gulperi
Vamos, levántate, nos vamos. No me hagas decirlo de nuevo. Sal de la cama y vámonos, Gülperi.
Cavidan entra en la habitación.
Cavidan: No hagas eso, mira lo miserable e indefensa que es.
Savas: Sra. Cavidan, por favor, no interfiera. Creo que es malo. La llevaré al médico. Ella estará bien.
Cavidan: pero no va a pasar despues de eso, vamos suelta
Por favor
Baran: Vine tan pronto como me llamaste.
Savas Baran, agárrala del brazo y levántala, iremos al médico.
Baran: no podemos ir hermano
Savas: ¿Qué quieres decir con que no podemos ir?
Baran: Como dije al entrar, llamé al médico, pero todavía tiene un problema, tiene que ir a recogerlo, puede regresar mañana por la mañana.
Savas: maldita sea

Se van y Cavidan se queda con Gulperi
Cavidan: Mi bebé, ya sabes, nunca te dejaría, no te preocupes por ellos.

Emr y Bekir llegan a casa del tío Hasan
Emir: somos viejos amigos. lo conoces tan bien como yo
Vamos.
Hassan: Este es mi amigo, bienvenido.

en lo de emir
Baran: Hermano, no entendí del todo por qué estaba enojado conmigo, el médico regresará, tomaremos a Gülperi y nos iremos temprano en la mañana.
Savas: Dime que te quedas aquí. Estarás pendiente de ella, me informarás si intenta salir, informarás lo que viene y va, me informarás inmediatamente si alguien viene aquí, ¿entiendes?
Baran: entiendo pero no entiendo porque estoy esperando aqui
¿Hay alguien a quien no quieres que ella vea?
Savas: Bekir
Baran: Bekir
Savas: este es el padre de Gulperin
baran: pero
Savas: Baran, no hagas preguntas, haz lo que te digan.
Si ese hombre entra aquí y trata de hablar con Gülperi
Baran: noticias que entorpecerán, te las daré, no te preocupes.
Savas: Como dije, vas a estar pendiente y nunca despegar, ni por un momento.

Volver a lo de Hasan
Hasan está sirviendo té.
Hasan: pruébalo Bekir, en el pasado siempre encontraba fallas en el té que preparaba.
bekir: gracias
Hasan: Buen provecho
Bekir: Aprecié esos tiempos; dias sin preocupaciones
Hasan: Te volví a ver, la sabiduría de Dios, ¿por qué no me informaste todos estos años?
Emir: Tío Hasan, voy a buscar a Gülperi para que puedas verla lo antes posible.
Hansa: bien por ella. 20 anhelos anuales, tráela y deja que se acabe
Bekir: No sé, Hasan, no sé, tengo muchas ganas de ver a mi hija Gülperi, pero ¿no es tan fácil? Ella piensa que estoy muerto. Cree que soy el asesino de su madre.
Si digo que soy inocente, está permitido si eres inocente. ¿Dónde estás?
¿No dirá ella, por qué me dejaste en sus manos? ¿Por qué no me cuidaste?
Hasan: ¿Sabes qué es más precioso que el silencio y el corazón de la persona que tienes delante Dije una palabra que tocará tu dolor Gülperi Te dije un corazón enorme que se ha ido tras su madre, no te preocupes, esto uno te escuchará.
Bekir: Espero que ella también me perdone.
Hasan: Nadie más que Alá, Dios se encargará de ello.
Emir: Mira, no te dejes atormentar por el pasado. Si ella sabe la verdad, sus problemas se pueden resolver, un mal momento nace de ella.
Así que habla con ella para que pueda quitarse estos recuerdos de la cabeza.
Dale una nueva vida
Hasan: Hace años dejaste atrás a una niña con lágrimas en los ojos. Uno por uno, ahora esa niña necesita a su padre para crecer, así que te necesita a ti.
Bekir: esta bien hablare
Emir: Les digo que descansen un poco, volveré con Gulperi
Bekir: Dios nos bendiga a ti y a mí años después
Emir: Yo no hice nada, pero tú lo harás. La sanarás.

Emir contestando su teléfono: escuchando
Hombre: no te quise molestar porque lo compré, pero no te olvides
Pensé que tenía que hacerlo.
emir: no lo se
Hombre: En el día de mercado, el dueño de una gran empresa de construcción es muy perjudicial para reunirse con usted, así que piense que le ofrecerá un negocio conjunto.
Emir: ¿Sabes quién soy?
Hombre: Sabri ha sido expulsado
Emir: ¿Qué dijiste? Ni siquiera estaría en el mismo entorno con alguien que está tratando de obtener ganancias a través de medios inapropiados, y mucho menos haciendo negocios juntos.

Emir a Cavidan: la madre obviamente tuvo un momento de crisis.
Cavidan: No, no es nada de eso. Mira, te vas a enojar enseguida, vale, claro, ya pasó.
Emir: mamá, cuéntame más
Cavidan: Savas
Emir: ¿Por qué no me dijiste?
Cavidan: Iba a tomar a Gulperi y llevarla al médico, afortunadamente Baran vino y le dijo que el médico no está disponible en este momento, tenía que dejarla.

En Savas, está investigando en Internet y recuerda haber intentado convencer a Gulperi para que hiciera el tratamiento. Su teléfono suena
Savas: ¿Bekir está aquí?
Baran: No hermano, Tarhun acaba de regresar.
Savas: Entonces no tenía a Bekir contigo.
Baran: No fue así, estaba solo, no salió, tampoco es una buena situación para salir.
Savas: Baran, ten cuidado. No podemos dejar que Bekir entre en la casa. No podemos dejar que hable con ella.
Baran: Está bien hermano, no te preocupes, estaré atento.


CONTINUARÁ

Ответить
Masomeh Mohammadzad Parvin
Masomeh Mohammadzad Parvin - 09.09.2022 00:13

Gulka 🧟‍♂️🧟‍♀️🦍
مثل کیر خر میمونه 🤢🤮

Ответить
Masomeh Mohammadzad Parvin
Masomeh Mohammadzad Parvin - 08.09.2022 23:54

بکیر هم جاویدان رو میگیره و تا چند شبانه روز هم میکُندش 🍌🤣🤣🤣🤣

Ответить
Masomeh Mohammadzad Parvin
Masomeh Mohammadzad Parvin - 08.09.2022 23:44

🤢🤮🤢🤮🤢🤮🤢🤮🧻🚽

Ответить
دنيا الأمل
دنيا الأمل - 08.09.2022 23:40

اتمنى ترجمة جزء الرابع

Ответить
María Lucia Sanchez
María Lucia Sanchez - 08.09.2022 18:50

Yemin 4, ayer superó mis expectativas. A pesar de que quedan muchos "entuertos" por solucionar, son capítulos cargados de emoción y sentimientos

Lamento que esta sea una temporada final de Yemin, pudo ser la inicial de otra serie.

Lamentablemente son dos historias que se desarrollan paralelamente. Muy distinto si se hubieran unido.

Ответить
Lucia Manzano
Lucia Manzano - 08.09.2022 18:44

Ls Escenas entre el Tio Hasan y el padre de Gulperi, realmente me conmovieron mucho me hicieron llorar y de verdad este señor que la esta haciendo del padre de Gulperi me impresiono que logro transmitirnos sus emociones de dolor

Ответить
Samene Shamsuddin
Samene Shamsuddin - 08.09.2022 18:24

Savas u don't have to care soo much for Gulperi ,Emir is thre,u just takecare of your mother send her for her brain check up,😃😃

Ответить
María Lucia Sanchez
María Lucia Sanchez - 08.09.2022 18:09

CAPITULO 490
Parte 1ra: 20 años después.

Hoy 20 años después Bekir volvió a ver el sol fuera de una celda, el rostro envejecido marcado por la tristeza, lo espera un hombre profundamente enamorado de su hija.

Lo sacó de la cárcel para que su amada saliera de la suya, porque Gülperi en verdad está presa. Emir quiere liberar a su amada de la maldición y estigma por la calumnia sobre el asesinato de su madre.

Dos hombres fuera del portón: uno lo cree inocente y quiere que todos sepan la injusticia cometida. Sobretodo Emir quiere que Gülperi quede libre de resentimiento, y del estigma sufrido por su madre.

Dos hombres fuera del portón de la prisión

El primero: un príncipe que ama al hada de su hijo y por ella es capaz del mayor heroísmo. Emir es un hombre justo que no toma decisiones sin meditarlas, buscado la verdad y la misericordia. En un principio buscó a Bekir aunque lo creía asesino de su esposa, pero se encontró que lejos de ser una fiera era un hombre muy humillado que le cuenta el horror de lo ocurrido.

El otro hombre, también es un príncipe, pero no lo sabe.. Savaş cree a Bekir culpable y perpetúa la maldición dpor todos sus días y le prohíbe vea a su hija, Gülperi debe seguir viviendo en la mentira.

Savaş quiere borrarle su mente a Gülperi que olvide su pasado, la existencia de este hombre que es SU PADRE., Sin embargo en ese pasado, están están años  de horror vividos con Kasin y Beyhan, la ha sometido,, pero de esos no habla, la tortura a la que Beyhan la ha some

En la mente de Gülperi está Emir, su generoso amor, Yiğit el hijo nacido en su corazón,  Cavidan la madre que nunca pudo disfrutar. Su amado se le acerca y ella no siente miedo, de hecho cuando huía se escondió en los lugares donde vivieron momentos íntimos, y sus memorias frlicesque conserva todas se relacionan con Emir.

Emir quiere una vida llena de amor y perdón, sin tener que inclinar la cabeza, ante nadie. Tantas veces Gülperi le habló de ese padre que creyó muerto y las experiencias eran hermosas, lo vio a él trabajando la madera, su papá le enseñó.

Savaş la quiere con una mente libre de experiencias, su modo de tener oportunidad con ella? Yo conozco ese tratamiento al que psiquiatra quiere someter a Gülperi, porque un pariente muy cercano lo recibió. ES ESPANTOSO, largo y a partir de este la persona queda sometida a medicamentos de por vida. Es mentira creer que se borran sólo los recuerdos de las experiencias traumaticas, se borra TODA LA MEMORIA, las felices y los traumas. d
Dependiendo el número de procedimientos la persona puede recobrar algunas memorias, pero en realidad lo borra TODO.

Emir con seguridad y respeto se opone a ese tratamiento porque cree en la sanación de su vida por la VERDAD Y EL PERDÓN. El busca la verdad e investiga personalmente lo ocurrido.
.
Savaş perdió la fe en la VERDAD, en realidad él cree que la mentira es la verdad. Su arrogancia es  una pantalla donde oculta sus inseguridades. El no puede ceder ni en apariencia la imagen de hombre poderoso, mientras Emir por el contrario a pesar de estar en 👖 Jean y un polo es amado y respetado por su princesa.

Quien tiene autoridad sobre Gülperi? Emir ya no es su esposo,  no tiene autoridad legal sobre Gülperi.  Emir es su amado,  ella confía en él, no la obliga a nada, pero Gülperi le cree. El la ha llevado a su casa, donde todos la AMAN.

Quién tiene autoridad sobre Gülperi? Savaş es tan imponente que cree que hay que seguir sus instrucciones pero así Gülperi no reacciona. El está hablando lo que sabe y esto lo aprendió del cómplice del asesino BEYHAN. Por qué Savaş a diferencia de Emir ni investigó lo ocurrido? porque desde niño esta era la verdad en su familia, y uno no va por la vida cuestionando todo

Emir no se impone, no le impone a Gülperi..Si no quiere comer ahora? Más adelante comerá. La está tratando como a una niña? Quizás, pues él sabe que desde entonces comenzó a sufrir, pero también la trata como una mujer a la que no la coharta, cree en que juntos superarán lo sucedido. Emir no cree sólo en Gülperi, cree en una vida junto a ella, por eso le dice a Yiğit que todo será mejor que antes.

Cuando Emir llevó a Bekir a casa del tío Hassan comprobó la veracidad de sus palabras.  Hassan recobró el amigo, un verdadero gozo de encontrarse, ni un solo reproche, un fuerte abrazo , y Emir disfruta al verlos y sonríe.

Savaş ya ha aprendido que Emir no se rinde, y seguirá en su empeño del encuentro del padre y la hija y por eso pone al "enamorado " Baran de vigilante de Emir 😂.

La lógica dice que en la condición en que está Gülperi, no saldrá de la casa, pero ella que no reacciona ante nada, al llamado de Emir ante su invitación de paseo, confía. (Cuántas veces Emir le ha extendido la mano, espero que pronto ella se la extienda a él)

Sin embargo Gülperi no tolera la presencia de Savaş, sus palabras, siquiera puede mirarle. Mala voluntad de Savaş al proponer este tratamiento para Gülperi ? NO, Savaş es un niño herido y tiene una visión distorsionada de la vida, no conoce lo que es una familia y quien se supone fuera un padre siempre lo despreció. Para que hace falta un padre en la vida según Savaş ? Pero la experiencia de Emir es diametralmente opuesta, su padre lo amó tanto, además Emir ES PADRE!!

Gülperi se está recuperando, ella comienza a tener esperanza, ya no es la mujer a quien Emir pidió saliera de su oficina y mientras Beyhan no se acerque no habrán nuevas heridas, pero mientras Savaş insista se recrudecerá la calumnia y Beyhan seguirá atacando.

Sanar viejas heridas es muy doloroso, pero Gülperi ha dado tanto amor que este será su refugio. Emir la ama, Gülperi es su presente y futuro. Bekir sera un gran suegro que jugará con Yiğit y ayudará a cuidar a las niñas mientras Gülperi y Emir van a tomar café ☕a la orilla de la playa.

Ответить
MayaMaryDizi
MayaMaryDizi - 08.09.2022 17:09

Summary E490: The return of the Past.

Emit keeps listening Savaş who can’t stop confront Emir about the current situation. He reminds him that that he warned him already and makes him understand that this is a family matter, in which Emir shouldn’t interfere.

But Emir is having enough of Savaş unrelated words, that he too confronts him with the reality. Something they should’ve done earlier which is what he does now. And again he reminds Savaş, that if Gülperi would confront her past, she will get better, why doesn’t he understand him.

Savaş and Emir just keep confronting each other with their own opinion about what should be a better option for Gülperi’s healing process. Savas’s opinion is to keep that door to the past closed because if Gülperi finds out that her father is the murder of her mother, her father will be dead to her anyway.

– just like I explained in the promo, why Savaş is being this protective, because it’ll hurt Gülperi even more if she finds out that her father was her mother’s murder. But both of them are right in this situation, Gülperi will be devastated finding out the truth about her father disappearance and Emir allowing her to confront that past go through this pain and disappointment in order to close that chapter. -

Nothing will change Emir’s opinion who’s very confident about the decision he made.

Bekir finally out of prison after 20 year, and the first new face he got to see, is Savas’s who’s not really satisfied to see him, as he worries about Gülperi. But the feeling is likewise, as Savaş rushes to Bekir and asks him if he remembers him and introduces himself properly, whom Bekri clearly remembers.

But the introduction was not everything that Savaş wants to confront Bekir with whom he asks if he truly thinks he could continue with his daughter where he left which won’t change as much as his poison. – this means the poison he already injected in the past won’t change if he would meet her again, because he still carries it him, which is the poison of a murder. What Savaş thinks. –
Bekir tries to stay clam as well as Emir, but Savaş is not finished yet, that he confronts Bekir with the only “truth” he knows and that it’s him being the murder of Gülperi’s mother. A statement which truly angers Savaş and at the same time hurts Bekir very much, that his lowered gaze got up all the sudden, and looks at Savaş angrier.

Savaş can’t hold his anger back, that lastly he asks him, what will he eventually do, play daddy with Gülperi.

This was too much for Emir, that he interfered eventually, and tries to silence Savaş, telling him that they talked about everything and he shouldn’t interfere.

But Savaş is still not done, who now puts his last fuel in to the painful fire of Bekri whom he confronts with the opinions he has which is that he left his daughter for 20 years, nothing would make her forget the murder of her mother of 20 years while she will not even forgive him. It should be enough for him that he already killed her mother, now he don’t even let her rest in peace. Something which Bekir should think about carefully.

Emir is now definitely having enough, as he knows the truth ab out the past, which Savas is not aware of. He wants to step in for Bekir, but Bekri hold him back which emir respects carefully but definitely not calm.

Again, Savaş tries to reach out to Bekir and reminds him that Gülperi knows that he’s dead which should remain like this. He warns him somehow that he shouldn’t meet Gülperi and make her go through the same pain again.

Savaş said what he had to say and left, leaving Bekir drowning in his fatherly guilt and pain, while Emir was not able to defend him.

- I’m so looking forward to his face, when he finds out the truth! Don’t be mad at Savas, who also just wants to protect Gülperi, just like Emir does. Only for him the past should be closed in order to move on, while Emir wants her to face the past in order to move on. Both of them are right. But Emir knows how deep Gülperi is falling as he always saw what she was going through, while Savaş only saw it from the outside. But just seeing her like this is more than enough for Savaş to not being able to endure his own pain of seeing her like this. In my opinions it’s also not Savaş fault in this because he also only knows what has been told to him over the years, from Beyhan as we know that Kasim was not really a role model father.

Bekir heard from Savaş what he was thinking all time long and yet ignoring them in order to see his daughter. As Bekri is willing to give up and even go back to prison he just fears that what Savaş said might come true, Gülperi not accepting him. But Emir is not willing to give up, not after he came this far. He tries to hold on to him and reminds him that whatever happened or happens, you’re her father.

And to be able to convince him, Emir finally tells him in what kind of state Gülperi is stuck in. She’s alone, she doesn’t eat, she doesn’t talk. Even though he tried as much as he could to help her overcome this period of time this pain, which was successful and yet he realized that everything was growing inside her. He reminds Bekir that he’s her father and he should take this opportunity and talk with her, reach out to her and tell her what truly happened. Emir knows Gülperi very well, better than Savaş like I always say, that with his calming voice he assures Bekir, that Gülperi will erase those 20 years with a pen. And lastly Emir confronts Bekir with his opinion about this situation, which is that despite his anger towards him, for leaving his daughter alone with oppressors he came to reach out to him because Emir knows that only he can heal her, which made Bekir even more ashamed about himself.

One last word which should clear Bekir’s thoughts of guilt and fear and Emir tells him, that if he doesn’t that’s when he’ll become a murderer.

Now it’s up to Bekir to make the right decision, to either leave his daughter alone again or face her and take her back in his arms.

- Emir again proved to everyone and even to the father, how much he loves and cares for Gülperi, that he would move mountains for her, just to see her again like she used to be. Trying to smile, be strong and next to him. Emir wants his Gülperi back, and for that he’s willing to ignore his anger, his feelings everything, like always, in order to help her. I love our GülMir! - I’m on Emir sides on this one, how can a father leave his daughter to his cruel brother knowing how his character is. Even if he lost his wife, his love, he should’ve stand on his feet, take his daughter and leave. He left anyway and was paying for a crime he never did, at least he could’ve left with his daughter. I loved this scene very much, because Emir is getting Bekir attached to his father role which he lost in the last 20 years. He became the voice which Feride was for him in Season 3. Emir learned his lesson and understood his position and since than it even deepened his father position, the only reason I like season 3. –
At the Tarhuns, all of the sudden, someone tries to break the door. impatiently and it is an angry Savas who rushes straight to Gülperi.

Fidan and Cavidan are quite surprised and frightened by Savas's sudden and angry arrival, that the worries reappear.

Gülperi is silent and still in her world. She sees only the one point in her life that hangs somewhere in the air.

Savaş rushes into Gülperi's room and wants to take her with him, but Gülperi, who suddenly sees Savaş standing in front of her, tilts her head away from him in fear.

A fact which hurts Savaş and yet he understands the reason for it. So he tries to make her understand with a caring voice that he really doesn't want anything bad for her. He explains to her that he only wants to make her feel better.

He asks her to trust him, which Gülperi has heard but can' t do. Gülperi associates Savaş only with pain and suffering, and the words of the trust cause her even more pain. She covers her ears in order not to hear Savaş and to return to her world where she has heard nothing and no one all this time.

Carefully he tries to explain to her, that she will be fine in order to close up the past. She will heal promise he makes her. But Savaş is not reaching out to her, it hurts him seeing her like this, distancing herself deeper again, from him, for the world, that now he tries to get closer to her. He grabs her, willing now to force her coming with him, that his soft voice got louder, because he truly wants to see her get out of that world she putting herself in to. He admits, that he knows that she hears him so he wants her to get out of there.

Gülperi’s pain deeps with every word of Savaş, that his yelling doesn’t really help. He pushes her even more in to the whole, Gülperi was able to get out a little bit. Gülperi keeps covering her ears, harder than before willing to escape the pain the voice of Savaş is causing her, but unsuccessful.

- Gülperi's protective factor of her discomfort around Savaş, her closedness and the covering of her ears, show that the outside world has entered her world through the medication she is taking. But for Gülperi this is just more painful, to hear and see the others who want to move her out of her world, while in her world she was just alone and heard only the realms of her pain. Something she had accepted. –

PART2 Down Below!

Ответить
ManuelaFielcare la vremea lui Respectam Stroe!
ManuelaFielcare la vremea lui Respectam Stroe! - 08.09.2022 16:58

Super frumos! Î-mi doresc s-a fie un final fericit Am inteles ca a fost schimbat de multe ori!

Ответить
stenia kmieciak
stenia kmieciak - 08.09.2022 16:14

Obrączka na palcu ojca Gulperi-mówi wszystko. Ja nie mam wątpliwości, że to dobry człowiek.

Ответить
Hamood 🇰🇼
Hamood 🇰🇼 - 08.09.2022 15:42

❤️❤️

Ответить
Steli Anton
Steli Anton - 08.09.2022 15:06

●●●●○○○○●●●●

Ответить
Sasa Filendem
Sasa Filendem - 08.09.2022 14:47

Love Gokberk's hair. Suits him very much.

Ответить
Emily Toledana
Emily Toledana - 08.09.2022 12:51

Il love👍💕♥️♥️😂

Ответить
Fátima Marques
Fátima Marques - 08.09.2022 12:46

Neste capítulo se viu uma disputa o Emir a querer descobrir a verdade e o Savas a esconder o que ele nem sabe mas o Emir é muito mais inteligente e soube fazer as coisas para trazer toda a verdade verdade que nem o próprio Savas sabe e o tio Hassan o bondoso homem que sabe tudo e acolhe todos e o Savas já querendo agir nas costas do Emir só que a Gulperi não o ouviu mas ela confia no Emir e foi com ele ver o pai o pai se emocionou e lhe estedeu os braços mas a reação da Gulperi não foi das melhores mas creio que tudo irá ficar bem se tirarem Savas e família de perto da Gulperi e da família que ela considera sua e eles a consideram como família e a amam como família fraco vigilante o Baran preferiu namorar e fez muito bem assim deu para o Emir sair com a Gulperi eu sei que escritora está judiando do Gukberk mas cada vez mais me encanta o Emir personagem corajoso luta pela verdade e defende a família a quem ama e ele ama a Gulperi e vai lutar por ela e para que ela fique boa 💕💕💕🌷🌷💕💕🌷🌷

Ответить
Achala Nilmini
Achala Nilmini - 08.09.2022 12:06

👍👍👍

Ответить
Muhammad Asif
Muhammad Asif - 08.09.2022 11:57

I'm bored because I didn't see Beyhan since 2 episode😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

Ответить
Emiliana Ulirki
Emiliana Ulirki - 08.09.2022 11:38

Gul only needs emir hahah

Ответить