Комментарии:
Getting both. THEY AINT STOPPING ME
ОтветитьNEARLY A WEEK AWAY (for Japan :/ )
ОтветитьThank you!
ОтветитьIs there going to be two cartridges? Just making sure.
ОтветитьJust like always, thank you for these translations!
ОтветитьGod i want this game so bad! Why does it take an entire year for it to get translated!? That doesnt even make sense, they have most of it done already which was shown at E3. This literally pisses me off that it isnt coming out this year, not even for holidays. Nope, takes 6 months to translate a game woopdie doo! I think i might buy the Japanese version and just guess my way through the game XD.
Ответитьohh for fuk's sake JUST TAKE MY MONEY AND GIVE IT
ОтветитьSorry if I'm rude or anything, but I wanted to ask if you'd translate the Japanese version of the E3 trailer since I noticed some (minor) differences (mostly in terms of phrasing) between the English and Japanese ones, but I can't really understand everything.
Of course, there's no need to do it if you don't want to.
Third route: Kingdom of Baka
ОтветитьI like the name If better than Fates. Part of it is probably that we've been calling it "if" forever now, but it is simple and appropriate, sounds better and much more elegant than fates. (Small gripe; why fates and not fate). To go from "Awakening" to "Fates" is kind of soft. But then again, I'm the type of person why is very bothered by things like this. Otherwise, the rest of the localization seems terrific. The cutscenes all seem really well done, as expected, and the story seems quite deep. And it's ONLY a year away.
Ответить"You can only choose one"
Fuck you I'm buying both!
I hope you do a playthrough of if when it comes out
ОтветитьThank you for your hard work!
ОтветитьAll I want is slow version of the main theme that plays in the background of the trailer at the beginning in full. It just sounds so somber and beautiful, that I can't help but want to appreciate it by hearing the rest.
ОтветитьMy god, I'm fangirling so much over the voice actors they got for this.
I mean Yuuichi Nakamura, Yuki Kaji, Miyuki Sawashiro, AND Mamoru Miyano??!?
Too good, just too good. This needs dual audio.
That's it. Nintendo has killed my brain a million times over. If this takes more than a year to get to america, then I I'll die drop dead on the spot
ОтветитьCamilla: You're a cute one. Time to punish you!
Sorry Camilla, I ain't into BDSM
Can you make a video with the sad versio of the song? Please! (Doesn't have to be in english)
ОтветитьRyouma's line says 「一騎打ちを所望する!」which means something like "hope you'll put up a fight!"
ОтветитьOMG, everyone Hype plz.
Ответитьshadowofchaos725 Will you translate Aqua's new song? PLEEEEAAAASSEEE!
ОтветитьThis game.. I just can't wait sniff looks so amazing! And thank you for translating!
ОтветитьIn america its one game and you choose in the game, you can replay the game if you chose nohr the first time and you want to play the other family you just replay it from what i heard
Ответить... they are slowly killing me with the relese dates outside of japan :L dont have a japanese 3ds and cant get it to were i live i have the money to get them both but :L i just cant get my hands on it ;L - - - -I i cry each time i see a game that is in japan first and a year later for all else im in europe and its hell waiting for the games O_O
ОтветитьOH GOD!! Kaji Yuki voices Takumi! Noooo, I wanted to buy the Nohr side! The dilemna!
ОтветитьNeentendo sree dee ehs
ОтветитьWe all have a certain question in mind
Is Hot Spring DLC in this game?
God these commercials get me even more hyped than the actual trailers!
ОтветитьI can't wait till Nintendo of America butchers this installment to appease the SJW's and Soccer moms in 'Murrika.
Ответитьoh god...after seeing that oni-chan was big bro Nanako-chan was ruined
ОтветитьI love how they put Azura/Aqua instead of the Nintendo 3DS Logo mainly at the start.
Ответить