Комментарии:
讲得不错,就是「好像有点」的意思。其他评论里解释都是多余的,因为日语有其他的词来对应那些意思。
Ответить怎麼這麼晚才發現這麼好的頻道。
謝謝教學🙏
大介老師好棒棒
Ответитьなんか 中國語=不知道為甚麼, 廣東語=唔知點解
Ответить大介先生は藤木直人になんか似てるよね😆
Ответить被 nanga 洗腦😂😂😂
Ответить詳細の教授、それにちょうど速度
ありがとう!大好き
なんか 有两个意思
第一 不明原因但感觉到
第二 唤起对方注意
个人感觉不喜勿喷
有點像中文的
那個~~欸那個什麼什麼
老師真的很可愛~教的都好實用!!!
Ответить大介先生...なんか面白いねhaha
Ответить類似英文的 Somehow
Ответить大介老師「不知為何」今天看來很可愛~~可能是牙套的關係😂
Ответить1なんか なんだか なんとなくとほぼ同じです
2 なんか、 会話の始める時に使う 常になんかさ なんかねっていう式で使う
像大介如此了解漢文的老師,才能主動找到細微處來教學,許多是只以日文教學的老師那想不到的。喜歡您的頻道。
Ответитьなんか有なんとなく的感觉
Ответить我以為なんか只有「總覺得」的意思欸... 原來還有輕視的用法啊,學到了。
怎麼好像我的重點錯了呢? 大介的影片很棒! 加油!
學日文好久了,但第一次看到這麼實用又生活化的教學方式,每一支影片都值得多看幾次! 大介先生,凄い!ありがとうございます。
Ответить這個字我知道耶~ 看日劇超常聽到的,他們會說「なんかな....」之類的
Ответить对应的的中文是,我赶脚……
Ответить好像類似「不知怎的」“somehow”的用法
Ответить謝謝大介老師的實用教學!
Ответитьなんか比較像中文的「感覺+敘述文」
Ответить老师, 您影片中的 俺の友達が言ってたんだけど 可换成 俺の友達が言ったんだけど 吗?
我常搞错这两个 言ってたん跟 言ったん,
请赐教, 谢谢
譯成英語應該會是 somehow
Ответить大介老師,中文解釋應該是「不知道為什麼,但我總覺得」,而不是「為什麼不知道,但我感到」喔😁😁😁
Ответить感覺像是「不知道為什麼……」的意思
Ответить難しいと思ってたのに、なんか分かりやすいですね!
Ответить中文正確說法是「不知道為什麼」;不是「為什麼不知道」😂
Ответить真的謝謝你!
現在在日本常常聽到身邊的人講這個,但又查不太到,也不確定實際的假名長怎樣,真的是有點困擾,結果就看到你的影片介紹,真的是太棒了!
英文應該是 "somehow"
Ответить日本人の会話の中で、って言うよく出てきますから、どの場合にその表す表現を使うのかと知りたいです、教えてください
Ответить感謝老師的教導
Ответить大介老師
なんか 比較多用在向別人發問上的時候
なんとなく 多用於回答別人問題的時候
我可以這樣理解嗎
丈介さん,日本人經常在句尾説けど又是甚麽意思呢?🙏🏻🙏🏻
Ответить謝謝大介老師
Ответитьなんかね!大介良い日本語の先生だと思う‼️
Ответить很棒的日文教学❤
Ответить這個なんか的講解很實用,謝謝老師
Ответить有喔,課本有學過,中文翻 總覺得 好像有點
Ответить唔知点解
Ответить还是不会用
Ответить👍
Ответитьなんか役に立つんね❤
Ответить莫名?
Ответить中文可翻成總覺得....
Ответитьなんか在我基本背50音的時候, 不會日文的時候就會了。 不知為何 、但好像沒啥麼用的感覺。 因為日文還是很破。
Ответить喜歡大介老師的頻道❤
真的非常實用😊
非常感謝你呀!🙏😄