Комментарии:
Und ohne Brille ..... :D
ОтветитьHer hat sein Kleidungsniveau dem Musikinstrument angepasst!
ОтветитьKlasse!
ОтветитьAwesome! i was there that day!!
Ответитьwhere was it?
ОтветитьHerräng Dance Camp, Sweden.
Ответитьthank you... has he performed all songs in english there, and how much?
ОтветитьThis performance happened in one of the daily meetings, so was only this song in one of those meeting where he was invited, as far i remember...
Ответитьok... thank u very much for the information.
ОтветитьEr sieht komisch aus ohne anzug ! :p
Ответитьbodo sieht ohne brille so anders aus :D
Ответить"And who was Chinese?" 1 person in the back! xD Epic
ОтветитьSo dürfte er mir das gerne in meinem Wohnzimmer vor singen :D Auch ohne Anzug und Brille ;)
ОтветитьEr freut sich selber am meisten :)
ОтветитьGroßes Kino... und wirklich... er hat nicht seinen Anzug und seine bunten Hemden an
ОтветитьNiederländisch ist so super *___* Es klingt sooooo toll!
ОтветитьUnd seine Brille fehlt auch o.o
Ответить...ansichtssache... ;)
ОтветитьWo war das??
Ответитьich würd sagen in Schweden, so wie die Leute reagieren
Ответитьis euch ma aufgefallen dass er bei jeder dieser Version dieses Liedes nach der hölländerischen Strophe dankeschön auf hölländisch sagt ? O.o
ОтветитьWo bitte sind: die knalligen Hemden, der schwarze Anzug, die Brille...
Ответитьkein anzug keine brille fast nich erkannt
Ответитьbodo nicht im anzug! :O und ohne brille ._. er hat wahrscheinlich versucht eine dritte identität zu beginnen ... fast gelungen.
ОтветитьAFIGET! AMAZING! MAGNIFIQUE ! SUGOI! BELISSIMO !!! UNGLAUBLICH! lieber bodo :D du hast es geschafft, du bist ein kleines genie ! x3
ОтветитьWo ist der Anzug
ОтветитьChinese part XD
Ответитьjust one lonesome Chinese person. XD
Ответитьmama erster Ton (mit der Stimme gleich bleiben) bedeutet Mama, ma dritter Ton (also mit der Stimme runter und wieder hoch gehen) bedeutet Pferd und ma vierter Ton (mit der Stimme runtergehen) bedeutet schimpfen und haha....má auf dem zweiten Ton (mit Stimme nach oben) bedeutet Hanf :D steht bei uns im Lehrbuch gleich vorne als Beispiel drin :D Von Gehirnchirurgie steht da aber nichts xD xD
Ответитьvon weiter weg sieht er aus wie Daniel redcliffe ohne brille XD
Ответитьherräng ;-))
ОтветитьEgal in welcher Sprache dieses Lied ist einfach nur wunderbar danke
ОтветитьIch denke schon. Wenn er in Deutschland auftritt macht er es ja exakt anders herum, beginnt mit deutsch und singt den zweiten Refrain dann in Englisch afairc :-)
ОтветитьNormalerweise macht er das in JEDER Sprache^^ Er bedankt sich immer in der grade gesungen Sprache soweit ich das mitbekommen habe
ОтветитьTolles Lied, toller Sänger. Im Anzug aber tausend Mal besser!!
ОтветитьNe gravas kiulingve ni kantu pri amo: amo estas plej bona mesaĝo, kiun ni povas transsendi al la tuta mondo! Gratulon pro la iniciato!
ОтветитьRussisch war ja mal hammer :D ^^
ОтветитьI can recognized 'instrument' in almost every language... except for the Chinese version.. :)
ОтветитьWhat a guy =O he's amazing
ОтветитьDas beste Publikum :DDD Das hätte er IMMER verdient!
ОтветитьWundervoll ❤und tolles Publikum❤❤
ОтветитьEin echter Evergreen
ОтветитьEndlich Schwedisch!
ОтветитьDankeschön.
ОтветитьTe Iubesc. Great. Top
ОтветитьAberakedabera!
ОтветитьI adore this song completely
It is put together so very neatly
It resonates with me deeply
Ach wie Ich dieses Lied komplett verehre
Es so zu verfassen ist eine gewandte Lehre
Es resoniert tief in meiner Seele
Uwielbiam tę piosenkę całkowicie
Napisana jest bardzo pieczołowicie
rezonuje w głębi duszy wyśmienicie
Where is the love-button? Liking and commenting is not enough!
I adore this song and everyone who collaborated on translations, pronunciations or made any other contributions, resulting in this being here.
the polyglot love song
Ответить