Комментарии:
Did you hear how she pronounced the DY in "azafady". Are there soft sounds in Malagasy language?
ОтветитьWhen u're malagasy
Ответитьfeloma...feiloai in samoa
Ответитьi am trying to memorize them because i go to GT and my friends go there too and when we have a secret to tell nobody else will know.... :)
ОтветитьThe "v" here sounds a little bit like an "f" from my malagasy ears but it's actually like a "v" but overall the pronunciation is very good!
ОтветитьThe language sounds smooth and beautifull
ОтветитьAku ulun maanyan..
ОтветитьI don't get why there is 5 dislikes?! Really!!
If you don't like just scroll or make one better!!
Why does it sound like arabic
ОтветитьI'm proud to be Malagasy, hey guys ! If you want to learn or mastering Malagasy language as well ask me.
Ответитьit seems there are some silent vowels here and there, or perhaps reduced vowels?... H is sometimes dropped also... the Y at the end of a word is sometimes like an EE sound, but sometimes it is like a very short EE sound, or softening the previous consonant... is it?
ОтветитьEverything is Manao ahoana
ОтветитьA lot of people are pointing out the obvious Austonesian influences but there’s some clear Bantu ones as well especially in Accent and Tone but many of the words seem Africanized too compare to there Malay counterparts. If it wasn’t for the vocabulary if I heard this from my far I would definitely know it’s from Africa but if someone from Indonesia heard it the accent will throw them off but they would know with the person is trying to say that’s crazy hmmmm very interesting 🧐
ОтветитьThank u for the vid! Misaotra!
Ответитьمرحبا كلمة عربية بارك الله فيك
ОтветитьTaon also means years in my language
ОтветитьI can create facebook group in order to learn this language...I can help
ОтветитьMalagasy bible App
Urdu bible App
English Bible App
Afrikaans bible App
Arabic bible App
Audio bible install
I want to learn A B c in Malagasy upload video abc
ОтветитьMisaotra! 🇲🇬
ОтветитьAs I am currently learning, aside from Malagasy, several other languages, among them Malay and Indonesian, the word "taona" brings me right back to the word "tahun" which means "year" in Indonesian and Malay. One question, though: When do you use "aho" and when "za"?
Ответить