Комментарии:
Eu só queria que a versão JP estivesse disponível para todos, essa e a versao PT-BR são simplesmente impecável ❤
ОтветитьI'm pleasantly surprised by the quality of the Polish dub. Most of the dubs are suffering from the exact same issue when the actor is way too close to the mic, and that cuts the voice dynamic range and perception of space in the cut-scene, like all of the characters are talking into your ears directly. For exactly the same reason Spanish (Latin America) was the second best although the quality and clarity wasn't the best. Japanese is closest third IMHO. And of course I'm not taking in consideration the original English dub.
ОтветитьO foreigners, what do you think of the Arabic dubbing?
ОтветитьI take it that the availability of spoken language versions depends on where you purchased your copy? Would like to know before purchasing.
ОтветитьUfffff Rubén Moya 👌
ОтветитьWhy have two types of Spanish? They don't have American English and UK English or Australia English, right? Aren't Spain Spanish and Latin America Spanish functionally the same?
ОтветитьI've already played through it in English and decided to try out Russian and it's pretty good so far, but I might be switching to Brazilian Portuguese now lol
ОтветитьI am watching this because I am so disappointed by the German localization... we are used to a lot better than this!
So I'm probably going with English, since the movements were animated to this... but besides that, you really see the experience of Japanese studios! Spanish and Brazilian Portuguese were also absolutely convincing! All the others had some timing issues, mostly at Aloy saying "Not until now, I didn't", so my theory is, that they slighty changed some trailer animation timings in the final product, while all the faulty localizations were done before these changes.
Aloy in Spanish (Spain) is perfect; her personality, how she expresses her emotions...
Michelle Jenner is an incredible experienced actress and she looks very similar to Aloy in real life.
Brasil
ОтветитьEnglish, Japanese and Brazilian Portuguese are the best.
Ответитьfrench is really the best ;)
ОтветитьNo se pero creo q no le pega nada la voz de inglés a Aloy, suena raro...
ОтветитьAs a German, the voice actors in German are extremely default. in every movie it's the same actors. That's why i have the voices in English.
( i also watch movies in the original language mostly with subtitles, especially if they're in a Germanic language)
I was waiting for the Arabic one to scream ALLAHU AKBAR then blow up lol
ОтветитьI love My lenguage Latin spanish and love English
ОтветитьPT-BR >>>>>>>>>>>>
ОтветитьBRAZILIAN VERSION IS MUCH BETTER ❤
A versão brasileira é muito melhor ❤
Thank you. This is a valuable lesson and is one that we American English speakers might not have otherwise experienced. Thank you again.
ОтветитьA Dutch game that doesn’t have a Dutch language
ОтветитьTodas as dublagens ficaram otimas,voce percebe o carinho no trabalho deles!!
ОтветитьThey are all good, but I think Rost in Latin Spanish and Japanese are the best
ОтветитьI like latino
ОтветитьIn the French version, everyone surrendered to Helis, Hades, and the machines.
ОтветитьI like when be an Arabic… because I’m an Arabic
ОтветитьI appreciate this kind of content.
My curiosity is though, being someone who doesn't understand anything but English - are the voice actors as good as they are in English (how I perceive it).
It's weird that the German dub reminds me of being on an Emirates flight! Should be Arabic really, because that's what happened, lol. But no, German.
This game is a legendary piece of art. And the developers thought so considerably to include a the very obvious difference between Portuguese and Brazilian Portuguese.
Wow. My mind is blown.
German aloy is a cool voice so is rosts to
ОтветитьGerman is really good
Ответить666 likes. He he he... TwT
Ответитьjapanese sounds ridiculous.
ОтветитьI came here cause i think the va for jp en will also voice aloy in genshin
ОтветитьThis the 1st time I’ve seen an Arabic dub for a video game and I got to say I really enjoyed Aloy and Rost’s Arabic voices. I wonder if there’s a Turkish dub because I’d like to hear what Aloy would sound like in Turkish.
ОтветитьChris Yukine but Much Mature lel
ОтветитьHello im from Poland i played all game with polish dubbing and i think game with our polish accent are the best i mean it fits the characters really good but i know that everyone think the same (for they own language)
ОтветитьI liked Japanese and Latin American Spanish voices of aloy
ОтветитьHm, Spanish Aloy sounds more Manga-like than Japanese Aloy. :) Thanks for the comparison.
ОтветитьJapanese is sicc
ОтветитьUsually, I always prefer VA in video games, but in that case, in French, Rost is voiced by Morgan Freeman's voice actor. He has such a beautiful voice!
ОтветитьROST: latin spanish, brazil portuguese and russian, I LOVE THEM
ОтветитьPTBR best aloy voice
Ответитьare these stupid foreign languages
ОтветитьPortuuques kkkkkk
Ответитьاشكركم على العربية قمة في اللعب ولاول مرة
ОтветитьDublagem em Português e Português-Br ficaram muito boas nesse jogo.
ОтветитьQue diferencia de calidad en portuguese nativo y de Brasil, que crack el doblaje brasilero.
ОтветитьItalian sounds so fake!
ОтветитьAloy:
1. English
2. Polish
3. Italian
Rost:
1. English
2. Russian
3. Japanese
Brazilian portuguese is good
Ответить