Комментарии:
Україньський дубляж норм що тут смішного
ОтветитьДибилам лишь бы извратить смысл и посмеятся, как всегда впрочем.
ОтветитьТак ребят это не озвучка угарная, а челик который озвучивал на приколе делал
ОтветитьВалера легендарен
ОтветитьУгараю с «это Валера»😂
ОтветитьСука, "Це Валера" и "Меня зовут сырник" это шедевр, сотрите мне память чтобы я мог это услышать как в первый раз..
ОтветитьСмешно в Украине озвучивают 😂😂😂 в конце ролика чуть с дивана не упала от смеха 🤣❤❤
ОтветитьБук
ОтветитьЦе Валера
ОтветитьУкраина топ
ОтветитьЦэ Валера
ОтветитьЭто валера 😂
ОтветитьЯ хоть и из России но Украинский дубляж мне понравился
Ответить😅😅😅😅😅, ржать и ржать
ОтветитьИногда я горжусь что живу в Украине
ОтветитьЯ угараю когда Мэтра зовут Сырник
ОтветитьЛюди плохо понимают, что такое адаптивный перевод и отсебятина. Между ними есть четкая грань. Адаптивность – хорошо. Это всегда приветствуется. Отсебятина – нет. Что входит в адаптацию? Шутки, непонятные жителям других стран. Игра слов. Пословицы и поговорки. Крылатые выражения. Большая часть культурных отсылок. В редких случаях имена можно переделывать, если они имеют смысл для сюжета. Иногда их можно переводить дословно. Все остальное доожно быть в прямом переводе. Если в ориг говорят так, значит и в дабе тоже. В противном случае – отсебятина и искажения оригинала. Цензура тоже не есть хорошо. Голоса должны быть подобраны максимально близко без креатива: в духе, а давайте сделаем ему иной глас
ОтветитьРусский лучше для меня
ОтветитьОпісявся опісяпся описявся
ОтветитьЭто реально крутили в украине ??? Пизец 😂😂😂😂😂😂
ОтветитьРУССКИЙ ДУБЛЯЖ 💪🇷🇺
хохолский дубляж полное 💩💩
-Сколько раз ты это пересмотрел?
-Це Валера
Український дубляж луший в тачках
ОтветитьЯ украинец, но русский дубляж мне более родной
ОтветитьРусский-официальный перевод, а украинский-адаптация.
ОтветитьЦе Валера
ОтветитьВалера, который живёт в подъезде😂😂😂
Ответитьвот бы наши русские адаптировали имена так же
ОтветитьМне не надо перевод я знаю Украинский язык
ОтветитьПро дороги в Киеве шутка бомбезная, особенно в последнее время 😂😂😂
Ответитьєбать у маквіна в укр озвучкі голос сексуальний
ОтветитьЦе Валера🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
ОтветитьЯкось я знав одну таку Галю - гарна була! Ну, як "Лескус", тільки з кузовом! Врізатись у неї приходилось, щоб хоч слово сказала, зараза!
Ответить"Я знал одну такую Галю"
Эту Галю звали Галь Гадот
На русском более профессионально озвучили
ОтветитьУкраинский язык самый лучший в мире, а тачки, это прямое доказательство! Сырник.... Валера... Баба..?
ОтветитьЩо ты таке городишь и
Це валера имба
Це валера
ОтветитьСырник
ОтветитьБляяя. Я точно помню что когда только вышли тачки, а смотрел с этим переводом). Кха, сырнык)
Ответить