Un día en la vida de un intérpete/traductor (Sub Esp)

Un día en la vida de un intérpete/traductor (Sub Esp)

Abel David Carrillo Murillo

12 лет назад

144,842 Просмотров

Ссылки и html тэги не поддерживаются


Комментарии:

𔘓 : Nicol  💌
𔘓 : Nicol 💌 - 06.04.2023 01:37

Es la carrera de mis sueños y la que más anhelo pero creo que el destino me la pone muy difícil y más con padres que solo quieren que hagas lo que ellos no pudieron lograrlo. Tengo 17 años y ya me siento perdida al no poder estudiar lo que me gusta. . . En la universidad de mi país son 5 años todas las carreras, existen otras que son técnicas lo cual solo dura 3 años pero. . . ningunas me gustan. En unos días mi hermana me volverá a matricular en una academia para prepararme para agosto que es el examen de admisión lo cual te permite entrar a la universidad pero son 5 años y solo está la carrera de idiomas que es como profesora. . . Siento que puedo prepararme desde casa para aprender idiomas, incluso en un instituto pero. . . ¿ cómo puedo hacer que entiendan mis padres lo que realmente quiero? Cada día tengo más miedo

Ответить
Ana Cortés
Ana Cortés - 13.03.2023 23:56

Muchas gracias por el video. Hoy lo encontré nuevamente después de haberlo visto por primera vez hace más de 7 años. Este fue uno de los videos que me inspiraron para estudiar interpretación como segunda carrera. Entrar a una cabina como intérprete parecía lejano y casi imposible y hoy, ya trabajando como intérprete profesional desde hacer varios años, me encantó ver el video nuevamente, ahora desde otra posición. 🥰

Ответить
Luis Bello
Luis Bello - 06.11.2022 07:42

Trabajar de interpreter al teléfono es una mierda de trabajo. Es un trabajo temporal. No es algo para hacer siempre

Ответить
Nicolás Carnota
Nicolás Carnota - 17.05.2022 07:35

Muchas gracias, me ayudó mucho el video

Ответить
Anahí Huechán
Anahí Huechán - 01.04.2022 16:33

uff...gracias por compartir la experiencia y la claridad en los aspectos a abordar. Tomé el desafío y aun no sé como preparame. Buen ejercicio mental que trabajar

Ответить
Enseña con Cuentos
Enseña con Cuentos - 25.01.2022 18:12

Yo siento una gran admiracion por estas personas tan altamene confiadas en su habilidad de interpretar ,pienso que se debe tener mucho amor por esta profesion .Los felicito a todos .

Ответить
Lourdes Rocca
Lourdes Rocca - 13.11.2021 07:57

Soy intérprete inglés y español , solo quiero decir que tu mente está funcionando al 100% , pasa una mosca y me fregué jajaja

Ответить
Alexander Romero
Alexander Romero - 15.08.2021 06:45

Cuabdo uno entra a la universidad por la carrera.. Te enseñan desde casi 0 cero, tienes que tener una base pequeña o una base avanzada?

Ответить
yo
yo - 22.04.2021 10:05

Tribadismo , o no , chicas?

Ответить
sarai ruiz gaeta
sarai ruiz gaeta - 30.09.2020 07:34

Wow me encanta felicitaciones❤

Ответить
Julian Casablancas
Julian Casablancas - 30.09.2020 00:23

Pero entonces a los intérpretes se les entrega el discurso escrito primero, ¿verdad? Entonces las competencias auditivas en un discurso formal implican sólo entender lo que está diciendo, y así ir acorde con la interpretación, ¿verdad? Si es así, entonces me meto de lleno. Además puedo hablar medianamente fluido con un nativo, siendo sólo esa mi debilidad que podría fortalecer para interpretaciones "informales".
Muy buen vídeo.

Ответить
Denis
Denis - 14.09.2020 20:41

ya la estoy practicando

Ответить
Animotisimos
Animotisimos - 02.05.2020 17:44

love this job!

Ответить
Rocio Gallegos Sánchez
Rocio Gallegos Sánchez - 05.02.2020 07:41

"Para esta carrera necesitas tener confianza en ti mismo"

Mierda

"o al menos fingir que la tienes"

Ah tengo esperanza

Ответить
Juan Polanco 23
Juan Polanco 23 - 17.11.2019 00:05

Puedo convertirme en intérprete si tengo una base de inglés?, ósea de manera autodidacta.

Ответить
Carlos Gomez
Carlos Gomez - 19.10.2019 01:05

Great vídeo congrat....
So, I'm from D.R and I've studied English in an instituto and Now I gonna move to México to study modal lenguaje to get my degree

Ответить
Mynamejacob
Mynamejacob - 13.05.2019 15:34

What potato was used to film this?

Ответить
San Oviedo
San Oviedo - 16.03.2019 23:20

Yo estoy casi en 1er año de la carrera de Traductorado Público Nacional de Inglés en Córdoba, Argentina. O sea, recién voy por el Ciclo de Nivelación y realmente estoy convencido de seguir.

Ответить
Luis Martin Perez
Luis Martin Perez - 12.12.2018 23:03

¡Qué modestia, dices "Yo solo hice la traducción y el subtitulado" como si eso fuera algo sencillo, cuando no lo es en absoluto. 👍👍👏👏

Ответить
Jhan ant
Jhan ant - 21.10.2018 04:40

me lo imaginaba así jejej que lindo el año que viene estudiaré inglés luego traductorado , desenme lo mejor y que dios los bendiga.

Ответить
Julio Frigerio
Julio Frigerio - 14.10.2018 12:51

Eu gostei muito do video. Parabéns meninas. Isso me inspirou demais. (Me gusto mucho el video. Felicitaciones chicas. Esto me inspiró mucho.)

Ответить
julian-allaboutlengues acostagarcias
julian-allaboutlengues acostagarcias - 18.05.2018 05:25

Me encanta este perfil de traductor e interprete, la verdad siempre me ha gustado junto con los idiomas. So i can't wait to continue with this profesional career and i already wanna see papers or documents for translating or to be in assemblies or conferences.

Ответить
IAGB
IAGB - 18.02.2018 01:04

wow felicitaciones a todos los interpretes, no sabia lo dificil que puede ser dedicarse a ello.

Ответить
Enmanuel Padilla
Enmanuel Padilla - 01.01.2018 04:27

I really love this profesion, even I did not graduated of languajes in the University, help other people to engage and comunicated with other is so confortable

Ответить
Profe Kenia Lombert. La políglota. MINERD
Profe Kenia Lombert. La políglota. MINERD - 27.11.2017 09:01

HOLA. SOY DE LA REPUBLICA DOMINICANA Y HABLO CON FLUIDEZ, INGLES, FRANCES Y ALEMAN. ADEMAS FINALIZARE EN AGOSTO DEL 2018, MI CARRERA DE LICENCIATURA EN EDUC., MENCIÓN LENGUAS MODERNAS. PERO MI SUENO ES SER GUÍA TURISTICA O INTERPRETE-TRADUCTORA.
LO QUE SERÁ CASI IMPOSIBLE EN MI PAÍS. PUES AQUÍ SI NO TIENES BUENAS CONEXIONES POLÍTICAS, NO PODRÁS CONSEGUIR UN CARNET CÓMO GUÍA TURISTICO. AQUÍ SE LE DA MUY POCA IMPORTANCIA A LAS COMPETENCIAS, CAPACIDADES O HABILIDADES. ME URGE UN CHAPULIN COLORADO DISPUESTO A AYUDARME.

Ответить
Silvia Italia.
Silvia Italia. - 05.10.2017 01:00

Por favor alguien me explica si al interpretar se hace al mismo tiempo? 😶
Es decir hablas en simultáneo con el otro idioma o tienes unos minutos para pensar ??

Ответить
Emil Hernández
Emil Hernández - 28.09.2017 03:07

Como hacen los interpretes para poder oír lo q otro esta diciendo y al mismo tiempo hablan...xq creo yo q mientras uno habla esa persona ya ha de estar diciendo otra cosa... Como lo hacen?

Ответить
Jaime Carrillo
Jaime Carrillo - 18.09.2017 16:40

Qué bueno que dieron el nombre del instituto que sólo dura dos años

Ответить
Hinata RM
Hinata RM - 12.07.2017 02:39

Saben cuanto gana un traductor? :(

Ответить
Noelia Capristano
Noelia Capristano - 27.06.2017 12:39

Me gustaría hacer traducción e interpretación, pero mi inglés está en un poquito más que el B1...la puedo hacer? o tengo que saber el idioma a la perfección?

Ответить
San Oviedo
San Oviedo - 31.03.2017 16:11

Yo voy a comenzar a estudiar traducción en 2018, primero de inglés y después de francés. Son 5 años por cada idioma y lo voy a hacer en la Universidad Nacional de Córdoba acá en Argentina. Amo los idiomas y actualmente estudio francés y tengo conocimientos del inglés. Luego quisiera hacer el interpretariado, que es lo que más me llama la atención.

Ответить
Yo
Yo - 25.02.2017 20:14

hermoso trabajo.. lo encuentro muy intelectual.

Ответить
Emiliano Avalos
Emiliano Avalos - 22.11.2016 05:00

I really want to lern this profession, I really pleased to saw you, and I find out this activity is remarkable! thanks.

Ответить
Francisco González
Francisco González - 02.11.2016 10:32

También anhelo ser intérprete, gracias por este excelente vídeo.

Ответить
Ning
Ning - 08.10.2016 22:32

Muchísimas gracias por compartir la experiencia y el vídeo !

Ответить
Kim Kim
Kim Kim - 03.08.2016 07:44

Estoy encantada con esta carrera , lamentablemente mis padres no quieren que estudie esto ......ahora nose que hacer , en serio esta carrera es la única que me apasionada de todas las que hay -,-

Ответить
Hugo C
Hugo C - 11.07.2016 01:19

wow, es un trabajo extenuante

Ответить
Lonkinella
Lonkinella - 27.02.2016 00:04

me encanta, aunque me da miedo eso de interpretar.. mientras estas diciendo lo que la persona dijo, esta persona sigue hbalando. como hacen para atender a lo que esta diciendo al mismo tiempo que traducen lo que dijo antes? en serio quisira saber! desde el principio de la carrera ya se les hacia facil?

Ответить
pau hernandez
pau hernandez - 26.07.2015 02:58

Buen video :D

Ответить
Dayana Bejarano
Dayana Bejarano - 08.05.2015 05:00

esta es la carera para mi amo la adrenalina que se siente todo es muy muy cool ovio es dificil y duro pero es un reto que me durara cada  dia

Ответить
_Sbtmc
_Sbtmc - 24.01.2015 12:44

I think i'm gonna study this coureer!

Ответить
ISRA CARRILLO
ISRA CARRILLO - 10.09.2014 05:41

im gonna study this fuck yeah

Ответить
I am Luz
I am Luz - 11.02.2014 21:40

oh' espero poder estudiar esta carrera y que no me sea tan complicado , pero todo con éxito y fuercitass , optimismo y fe , sé que podré lograrlo !! :) , yo si puedo!

Ответить
Jordy Álava
Jordy Álava - 18.06.2013 07:16

Es genial! :D

Ответить
Daniela Fernandez
Daniela Fernandez - 17.05.2012 06:39

Quiero ser interprete ya!!! :( jeje Un largooo camino me queda. Son unos capos!!!!! o capas en este video :D

Ответить